Форум » ОНОМАСТИКА » Уральская диалектика. Уральский диалект. Уральский говор » Ответить

Уральская диалектика. Уральский диалект. Уральский говор

Войнов: Доброго времени суток! Коллеги! Предлагаю Вашему вниманию новую тему с рабочим названием диалектология. Объясню суть. Я думаю-мало найдется молодых, кто-бы понял фразу моей бабушки из моего детства. " У-у! Варнак, опять по лывам бегал! Щас вицу возьму! Сымай лопоть-то! А то отчихвощу! Я понимал, тем более с помощью вицы. Подобные слова употреблялись в семье бабушки ни одно поколение. А жители Зауралья ,Урала, Сибири-выходцы из Центральной России. Я думаю,что по диалекту можно узнать откуда пришли предки. Замечательный знаток народной речи Владимир Иванович Даль вспоминал в рассказе « Говор» о любопытном эпизоде. К автору пришли монахи просить подаяние на нужды своей обители. Даль писал: «Я их посадил, начал расспрашивать и удивился с первого слова, когда молодой сказал, что он вологжанин. Я еще раз спросил: «Да вы давно в том краю?»- «Давно, я все там».- «Да откуда же вы родом?»- «Я тамодий», - пробормотал он внятно, кланяясь. Только что успел он произнести слово это – тамодий, вместо тамошний, как я поглядел на него с улыбкой и сказал; «А не ярославские вы, батюшка?». Он побагровел, потом побледнел, взглянулся, забывшись, с товарищем и отвечал, растерявшись: «Не, родимый!» - «О, да еще и ростовский»- сказал я, захохотав, узнав в этом не, родимый необлыжного (настоящего, неподдельного) ростовца.Не успел я произнести этих слов, как «вологжанин» мне бух в ноги- не погуби. Под монашескими рясами скрывались двое бродяг…» Прошу высказывать свои соображения, замечания, наблюдения

Ответов - 197, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Войнов: Присказка, записанная в 1961 году от 83-летнего Ф. Верещагина в Шалинском районе: «Преславное чудо, небо украшено звездами, земля — цветами, Петербург — господами, Москва — церквами, Дон — казаками, Казань — татарами, Вятка — слепнями, Оренбург — башкирами, Красноуфимск — черемисами, Екатеринбург — торгашами, Верх-Исетский — мастерами, Шарташ — варнаками, Шадринск — пихтовыми голенищами, Верх-Нейвинск — обушниками, Шура — немытыми кулаками, Таволги — шубниками, Висим — кокуручниками, Грязной завод — творожниками, Нижний Тагил — хохлами, Верхний Тагил — кошелями, Воробьи — зобами, Утка — новыми лаптями, Пермяки — грязными местами, Сылва — дубасами, Шайтанка — хвастунами, Мартьянова — зипунами, Волегова — токунами, Илимка — колдунами, Тепляки — соломой, Кедровка — пареньками, Симонята — ерунами, Лом — тремя зобами, Кын — бражниками, Пермь — сигами, а мы, братья, здесь — добрыми делами».

godro: Войнов пишет: Присказка

Войнов: Войнов пишет: Сылва — дубасами Дубас м. вологодск. перм. сиб. безрукавый рабочий сарафан, толстого холста, дубленый, выкрашенный дубом; простой крашеный сарафан. | Сиб. верхняя, простая камлея, из дымленого оленя, с подстриженною шерстью. | Вологод. твер. вор. и др. дуб, долбленая лодка, большая однодеревка. Дубасы, на зап. Буге, байдаки, подымают 3-5 тыс. пуд. | Дать кому дубаса, дать колотушку, остолбуху. Дубасенок. умалит. сарафан; дубасик, лодка; дубасишка, и то, и др. Какими все-таки дубасами славится Сылва?


Войнов: Михаил Захарович Теляков пишет:" Александр Никифорович Зырянов в свое время тоже записал несколько песен-пресловий, в которых одним метким словом дается характеристика селений по рекам Исеть и Теча: "Шутиха - на ниточке, Шевелева - на веревочке, Катайско - на всех вожжах, а Плетни - на зеленом лугу, Боровляне - те татар материть, Черемисенцы - обутки носить, Верхнеяры - богомольники, Чернояры - рыболовники, Далматовцы - косые дубасы, в Притыке - арбузы садить, в Ганиной - по дворам ходить, в Затече - онучки сушить, Марково-то на косе, на басе, по три ленточки у деушек в косе..."

Войнов: Частушка из сборника известного собирателя уральского фольклора И.Я.Стяжкина: Из-под юбки юбку видно, Из-под кофточки кушак. Из робят кого не надо, Не носи того лешак. Охти, охти! Девка в кофте Приходила в лавочкю; Приходила в лавочкю, Брала помады баночкю. Спать хочу и спать не легу, Спи, моя подушечкя! Я чичас бы посмотрела, С кем сидит мой душечкя! Кабы большину имела Над тобой я, милой мой, Никакой бы я девчонке Не дала владеть тобой. Я вечора рыбу ела, В рыбе серсо видела; Холостых робят любела, Мужа ненавидела.

Войнов: Знакомая с детства сказка. Одна из многих, которые знала Бабушка... ...Бирю-бирю волчок. На горе-то живет старичок. Старичок да бабушка. Парничок да девушка, Их внучок да внученька...

Войнов: Распознать уральский говор можно по ряду признаков: •речь быстрая, иногда ее сложно воспринимать на слух; •речь беспорядочная (очень часто отсутствует логическое завершение фраз, уральцы любят резко перескакивать с одной мысли на другую); •в речи присутствуют все гласные, которые есть в слове (слово «молоко» также и произносится как «молоко», хотя в разговорном варианте 2 первые «о» заменяются на «а», и должно получиться «малако»); •отсутствие ударений в словах и логических ударений в целых фразах, из-за чего речь получается монотонной, однообразной, неживой; •и в противовес предыдущему утверждению - растягивание некоторых (часто безударных) гласных, особенно на конце слова; •равнозначные ударения во всех словах одного предложения/фразы (т.е. речь без эмоциональной окраски); •проглатывание букв и целых слогов («грит» вместо «говорит»); •частая замена гласных звуков «а» на краткое «о». Можно рассмотреть другие основные особенности уральского диалекта: - скорость произношения слов на Урале составляет сто слов в минуту, как в башкирском и татарском языках. Нормой считается скорость примерно 80 слов в минуту. К тому же уральцы произносят слова, практически не открывая рта. Артикуляция должна быть более ярко выраженной. Нашей речи также не хватает мелодики, то есть интонационная разница между началом и концом предложения должна быть более значительной. Что же касается «сдавленности» речи, то это следствие сильной редукции (оглушения) гласных. Все гласные, за исключением ударных, уральцы сильно оглушают при произношении. - "Каша во рту", "закрытое" произношение, "проглатывание гласных звуков", характерная уральская интонация с повышением тона в конце фраз и других дефектов, отделяющих уральское произношение от литературного языка. редукция начальных гласных. Например: П'слушай меня! не редко отсутствует окончание, оно вообще-то произносится, но его слышно только произносящему; чаще, чем где бы то ни было, появляются суффиксы с буквой «ч» и окончания «ся»; вместо «а» произносится «о», но не южно-русское, а короткое, просто «о» при полной уверенности, что произносится «а» ударение очень редко падает на корень слова, среднеуралец никогда не скажет «АвтозавОдская», но «АвтозаводскАя»; среднеуралец никогда не назовет сотовый телефон «мобилкой», но «сотиком», а киоск - это киоск, а не палатка, в палатках спят туристы. деградация падежной системы. Например: Мама мыла рама (замена родительного падежа в управлении именительным, по существу нулевым падежем).

Войнов: Вот что пишет участник одного из филологических форумов : "..."Уральского диалекта" не существует. По одну сторону Уральского хребта сельские говоры близки к вятским и вообще северным (Удмуртия, Пермская и запад Свердловской обл.) или к поволжским (Башкирия, Оренбуржье, юг и запад Челябинской обл.). По другую - к сибирским (север Свердл. обл.). Сельское население востока Свердловской и Челябинской области - это в основном потомки столыпинских переселенцев начала 20 века (есть и белорусские, и украинские, и даже латышские деревни). Городские говоры до середины 20 века примерно соответствовали деревенским, но в годы индустриализации, репрессий и т.д. городское население Урала выросло многократно за счет притока миллионов беженцев и спецпереселенцев со всей страны. В итоге - "размылись" все региональные черты, если они были. А они были! Только это не "уральский", а "горнозаводской" диалект или говор (я не филолог), на котором в 18-19-м в.в. говорило приписанное к заводам население Горнозаводской области (к востоку от Уральского хребта: центр и юг нынешней Свердловской области и север Челябинской). В силу особенностей своего уклада жизни оно выработало своеобразную субкультуру, мировозззрение и некоторые особенности языка и фольклора. Собственно, все это описано в сказах Бажова ("бают, твой батя на рУднике рОбит?"). Каюсь, его же мы пытались сделать основоположником "уральского литературного языка" типа Я.Коласа или Т. Шевченко -))) Но это не прошло, т.к. в тех же горнозаводских городах и поселках (Н.Тагил, Екб, Златоуст и т.д.) потомки носителей данного говора давно растворились среди приезжих, и в стиле Данилы-мастера и Огневушки-поскакушки никто уже не говорит..." Так он, все-таки, существует?

Lenpoint: на языке "Бажова", "урала" или как их называть общаюсь... я пермячка, собеседник челябинской области. но скорее правильнее так: собеседник говорит, а я понимаю и начинаю те же слова употреблять в разговоре, потому что в моей семье их приходилось слышать. но и до сих пор мама может удивить, что-нибудь эдакое сказать: "закуржевел", "зайцы в углу" было несколько раз, когда услышала от других людей (уральцев) незнакомые слова, одно из них помню "джузгать".

mr-control: Войнов пишет: Вот что пишет участник одного из филологических форумов : "..."Уральского диалекта" не существует. В корне не согласен с таким утверждением. Я всегда по говору отличу Пермяка от жителя других регионов.

поэт-родовед1: сестра моей бабушки живет в д. Киприно Очерского района Пермской области. у всех жителей специфический говор. Это понятно только по речи. Хотя я ни как не могу уловить эту особенность. Если мы говорим "поди" (в смысле "наверно"), то там говорят в этом же значении "буди". ("Ты буди голодный?"). Когда я был на практике в Оренбургском архиве, меня спросили, не со Свердловска ли я? я удивившись, кивнул. И спросил ,как они узнали? ответ меня поразил: "по говору". В общаге, куда меня поселили, жила девушка. когда мы познакомились, она сразу сказала: "Привет, земляк!". снова удивился. -Откуда ты?- спрашиваю. -Из Воткинска. -Как определила, что мы земляки? - По говору... Потом уже прислушавшись к местным, я понял , что говора на самом деле у нас различаются... Они ужасно сильно "окают", как в Москве...

Войнов: mr-control пишет: Я всегда по говору отличу Пермяка от жителя других регионов. Согласен! Если не знать,что этот персонаж из "Камеди"... Незлобин, кажется,из Полевского-я бы сразу сказал,что он с Урала. Или "Реальные пацаны". И дело именно в фонетике. Я обратил внимание, что уральцы при разговоре практически не разжимают зубы. Именно "каша во рту"!

поэт-родовед1: Войнов пишет: Я обратил внимание, что уральцы при разговоре практически не разжимают зубы. Именно "каша во рту"! у меня такое бывает. Особенно, когда надо сказать быстро много.

godro: поэт-родовед1 пишет: у меня такое бывает Вам, батенька, надо не командный голос ставить, но риторические курсы пройти, а то Ваши доклады слушать проблематично! Увы, курсов я тоже не заканчивал, но хотя бы большую практику имею, регулярно тренируюсь. А первый раз своему голосу ужаснулся, когда попытался в молодости несколько песен на магнитофон записать.

поэт-родовед1: godro пишет: Вам, батенька, надо не командный голос ставить, но риторические курсы пройти, а то Ваши доклады слушать проблематично! мерси боку. быть может и так. Тем не менее с 2007 г. (когда я начал выступать на конференция будучи студентом) прогресс виден (для меня по крайней мере).

godro: поэт-родовед1 пишет: прогресс виден Давайте, давайте, Ваши выступления нам нужны!

Войнов: godro пишет: А первый раз своему голосу ужаснулся, когда попытался в молодости несколько песен на магнитофон записать. Я ужаснулся когда увидел первую свою видеозапись!!! Странно! В обычной жизни ничего подобного не замечал, а на записи-"типичный уралец" по выговору.

Войнов: Фонетические особенности Уральского диалекта Среди уральцев распространено «аканье» литературного типа и умеренное «яканье» (вясна - висне). Под ударением [а] между мягкими согласными переходит в [е] (апёт, кричёли). По аналогии и перед твердыми согласными [а] переходит в [е] (наредны, биднегу). В результате потери произносительной нормы, в противовес переходу ударного [а] в [е], распространен обратный переход фонемы <е> в <а> (лянта, мях, т.е. лента, мех). Ударный звук [и] заменяется звуком [е] (пелют, радельный дом) как в корнях, так и в окончаниях (сухеи дрова). В некоторых случаях древнерусская буква «ять» под ударением произносится как [и] (вмисти, дива). Начальные [о] и [а] во втором предударном слоге переходят в [и] (итаман, игурцы, ит мине). Находясь в абсолютном начале во втором предударном слоге, гласный звук обычно не произносится (живйка, минйны, страга, Фанасий, лыбится). Редукция гласных [а] и [о] во втором предударном и в заударном слогах широко применяется в речи уральцев, как и в литературном языке (дърагой, ньпишу, гврьт, лавък). После мягких согласных вместо этимологических [е] и [а] во втором предударном слоге слышится [и] (дли мине, бирягу, мисаёт). Имеются и другие менее существенные отличия в вокализме диалекта уральских казаков. В системе согласных диалекта много особенностей. Здесь [г] взрывной, твёрдые [д], [т], [н], - апикальные (надъ, туда) или даже препалатальные. Мягкие [с'] и [з'] произносятся шепеляво (с"енъ, з"има). У женщин звук [л] - средний (быоа). Распространено выпадение интервокального [в] (двушка, даить кароу, као). Переднеязычные мягкие [д'] и [т'] заменяются мягкими [г'] и [к'] (глинный, гля, кела, кечь). Бывает и обратная замена: заднеязычные мягкие заменяются переднеязычными мягкими (тино, дихтар, налоди). Эта замена распространяется и на твёрдые согласные (крикаташ, трахмал, катары, т.е. трикотаж, крахмал, татары). Для женщин характерно мягкое «цоканье» (доцин'къ, цистый). Долгий шипящий глухой звук (орфографические написания «щ», «зч», «сч») заменяется долгим мягким [c'] или долгим шепелявым [с"]: (вис"с"я, сcu или с"с"и, пус"с"ю, т.е. вещи, щи, пущу). Орфографические сочетания: «жж», «зж», «жд» произносятся как долгий мягкий шепелявый звук [з'] или долгий мягкий [з"] (уиз"з"ят, даз"зи). Очень распространена в диалекте уральцев перестановка звуков (кырк - крик, гылдй - гляди, пролыфка - проволока, гнила - глина и проч.). Характеризуя звуковую сторону речи уральцев, многие наблюдатели отмечают «резвость», «бойкость», скороговорку их речи, отрывистость, сжатость, «налегание» на начальные согласные (ррубй, ссама, ггарйт и проч.).

Войнов: Словарь уральского говора: по книге Ивана Яковлевича Стяжкина (1877-1965) , в сокращении: А анбар вместо амбар артачиться - упрямиться Б баской - красивый Пример - "Ладна девка то растёт, баскушша (или баскуща), бравуща выдет!" блазнить - казаться, мерещиться бродить рыбу - лобить рыбу неводом брякало - болтливый человек бутун - лук батун быдто - будто В варгать - возражать варнак - хулиган верещага- -яичница вершна - спина лошади вершник - всадник вехотка - мочалка взадь - наоборот вица, вичка - прут вожгаться (вошкаться) - упорно что-либо делать вострый - бойкий всамделе - на самом деле выглуздать - выдумать вытрать - вытереть Г голбец - дырка около печи,погреб город - Екатеринбург (и все тут других нет) гуторить - разговаривать гырт - говорит. Я, гырт, пошел в лес. Д даве - недавно делать с набегу - делать что-л урывками дать тыкаля - сильно толкнуть человека дальнешный - дальний дивья или дивно - удивительно. "Дивья, девки, чо диется". дородно - хорошо. "Дородно ты сделал колею". домоводка - хорошая домашняя хозяйка допреж - прежде доспеть - успеть Е единова - один раз единова нет - нет ни одного елеять - лелеять, беречь Ж жогчи, жгать - жечь жаркой - жаркий жаравь - журавль З завсе - всегда задохся - задохнулся зажгать - зажечь заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения заколеть - сильно замерзнуть закорки - верхняя часть спины заскать - закатать (например рукава) знамо - известно И исть - есть изробился - вымотался от непосильной работы исторкать - изломать на мелкие части К кастерить - ругать кого доходя - любого, каждого кожуха - кожура Л ладить - делать, мастерить лебезить - льстить лешак тебя знает - черт тебя знает М мекать (кумекать) - думать, соображать Н настрополиться - научиться чему-либо натрать - натереть на'торкать - поколотить к-либо, наколотить что-либо на'че - почему, зачем 'нече - нет необходимости ни'че - ничего не охти мне - междометие, выражающее различные чувства в зависимости от ситуации О обкарнать - плохо подстрич обрямкать - оборвать, превратьть в ремки отопок - изношенная обувь ошметка - худая, рваная обувь охти мне - междометие, выражающее различные чувства П пельмяне - пельмени пимы - валенки пошурудить (напр. угли) - поворошить приуряхтаться - прибраться, навести порядок, привести себя в порядок пряталки - игра в прятки пужать - пугать пустобай - пустомеля, болтун пришпандорить - приделать, прибить пошто - зачем пособник - помощник прикорнуть - прилечь паут - овод поперва - сперва, сначала Р робить - работать "Щас сроблю" – сейчас сделаю. “Кого робить будем?” - что делать будем? "Эко место наробил" - Как много сделал робята - ребята ремки - лохмотья рукомойник - умывальник С садинка - цветок (комнатный) сакать - ловить рыбу сачком сбрендил - сошел с ума сенки - сени синявка - сыроежка сочить - тереть на терке сродный (брат) - двоюродный стащиха - пирушка вскладчину стибрить, слямзить - украсть сухарница - похлебка из замоченных в квасе сухарей с солью, маслом или сметаной и луком супроть - напротив свар - компот сивер - север Т тожно - тогда "Вернусь, тожно сделаю" торкать - стучать в двери ногами творожники - вареники с творогом таку беду - очень сильно. "Таку беду наступат" - очень сильно наступает. трекнуться - перестать что-то делать. трекаться - впустую болтать трошки - немного тюричок - катушка ниток трать - тереть тенота - паутина У ухамазгаться - устать от работы ухайдакать - убить, сгубить, устать улка - улица ушник - сплетник утрать - вытереть утирка - полотенце урождай - урожай упичкаться - утомиться. "Упичкался старик - дрова рубил". убор - праздничная одежда уряхаться - привести себя в порядок удуматься - вздумать Ф фасониться - манерничать финтифлюшки - завитки Х хрещеный - крещеный хиридать - болеть хабарка или хибарка - небольшая избушка Ч черепан - горшечник черемный - рыжий череда - маленькие дети чебак - плотва чеботарь - сапожник чакнуть - стукнуть. "Баран барана чакнул лбом так, что один из них упал до смерти". Ш шаять - плохо гореть шибко - очень шоркать - тереть шпынять - пинать шарашиться - 1. сопротивляться, 2. шляться неизвестно где (шляться=гулять) ширинка - платок шоша да ероша - бедняки шлындить - ходить без дела, шляться, шататься шаньга - ватрушка Ю юзгаться - суетиться Я язви его в душу, язви тя в душу - бранное выражение якорь тя побери - бранное выражение

Войнов: Доброго дня! На днях просматривал "Архангельский областной словарь" под ред. О.Г. Грецовой (МГУ, 1980г.) в 14 томах http://www.philol.msu.ru/~dialectology/dictionary/ ВСЕ слова представленные в предыдущем посте, присутствуют и там, с тем же значением. Может правда,что разговоры о уральском диалекте и говоре надуманны? Может быть имеет смысл говорить о горно-заводском диалекте?

godro: Войнов пишет: ВСЕ слова представленные в предыдущем посте, присутствуют и там Подавляющее большинство жителей территории современной Свердловской области в XVII в. были выходцами с территории будущей Архангельской губернии, именно они формировали местное произношение и лексику.

Войнов: godro пишет: территории будущей Архангельской губернии Так и я о том же,Михаил Юрьевич! Из центральной России - в окрестности Архангельска, оттуда на Урал и в Сибирь. Может быть и нет уральского диалекта?

godro: Войнов пишет: Из центральной России - в окрестности Архангельска Сравните Ваш список со списком из Курска или Рязани. Уральский диалект похож на поморский, но, вероятно, какие-то отличия найдутся.

Войнов: godro пишет: из Курска или Рязани Согласен, с Центральной Россией-погорячился! Но может быть тогда назвать его поморо-уральский или урало-поморский диалект Кстати на Вятке-говор тоже сильно похож. Есть такая книжица- "Диалектический атлас русского языка (ДАРЯ),красивое слово,кстати "Д..а..рр..я"! Так вот он как раз и ограничен Центральной Россией, как будто кроме нее диалектов больше нигде нет!

Войнов: Нашел наконец к какой группе относится уральский диалект. "...К восточной, или вологодско-кировской, группе севернорусских говоров относятся говоры Вологодской, Кировской (Вя́тка) , Пермской областей, северных частей Ярославской, Костромской и Нижегородского региона, а также некоторых районов Новгородской и Архангельской обл. Следует отметить, что на востоке граница этой группы отодвинута за Урал. В говорах этой группы на месте старого Ъ произносятся различные звуки: в большинстве говоров -е’- или -ие - только перед твердыми согласными, а -и- перед мягкими: хле’б или хлиеб, но хлибець, звирь. В некоторых говорах дифтонг -ие- произносится во всех случаях: хлиеб, хлиёбець, звиёрь и тд. В части говоров этой группы имеется особый звук -о’- (звук, похожий на -у- и называемый -о- закрытым) или дифтонг -уо-: во’ля или вуоля, коро’ва или коруова, сестро’й или сеструой. В данной местности говорят: грезь, в шлепе , но грязный, шляпа, как и в архангельских говорах. Произносят цяшка, цяй, овця или цшяшка, цшяй, овцшя и тд, т-е наблюдается мягкое и шепелявое цоканье. Неслоговое -у- в части этих говоров произносится не только на месте -л- перед согласным и в конце слова, как в олонецких говорах, но и вместо -в- в тех же положениях: доуго, быу, паука, коу, домоу, прауда, деука . В этих говорах говорят Федъкя, цяйкю, конькём, т-е смягчают -к-, если оно находится после мягкого согласного. В большей части говоров этой группы произносят: омман, оммазал, в некоторых также менный, ланно, трунно и тд. Творительный падеж множественного числа оканчивается на -м- : горючим слезам плакала. В восточной части вологодско-кировских говоров отмечены формы: он стерегот, ты пекошь и тп. ..."

Войнов:

поэт-родовед1: Войнов пишет: Кстати на Вятке-говор тоже сильно похож. я сужу по моим наблюдениям: в Оренбурге - окают сильно. на Вятке - говор другой, но он отличается чем-то неуловимым...

Войнов: поэт-родовед1 пишет: но он отличается чем-то неуловимым... Может быть сильнее рот открывают, в смысле "кашу не варят"?

Войнов: godro пишет: Сравните Ваш список со списком из Курска или Рязани. Сравнил, Михаил Юрьевич! Фрагмент речи жителей деревни Перкино Спасского района Рязанской области, взятый из учебного пособия по русской диалектологии Т. И. Мочаловой[144] Фрагмент, для наглядности, записан в фонетической транскрипции: Разар’и́лсъ мужы́к / н’ет у н’аво́ н’и хл’е́ба / н’и мук’и́ / / вз’ал он ɣус’а́ и пашо́л к ба́р’ину / можд’и да́с’и што-н’ибу́т’ зъ ɣус’а́ / / ба́р’ин пъпрас’и́л мужыка́ ръз’д’ал’и́т’ ɣус’а́ / / в’ит’ п’ат’ ч’илав’е́к нас / мы с жано́й / д’в’е до́ч’к’и дъ сын / / паду́мъл мужы́к и ɣъвар’и́т’ / ты ба́р’ин в до́м’и ɣълава́ / и вот т’иб’е́ ɣо́лъву / / жан’е́ ше́йу / ана́ б’из ɣълавы́ н’икуда́ / / до́ч’към кры́л’йа / ф ч’ужо́й дом л’ат’е́т’ / сы́ну но́ɣ’и / пъ атцо́вай даро́шк’и ит’т’и́ / / а уш мн’е / ба́р’ин / фс’о́ астал’но́йа // даво́л’ин ба́р’ин / и мужы́к даво́л’ин / ба́р’ин мук’и́ дал зъ см’ака́лку / услыха́л пра то баɣа́тай мужы́к / пан’о́с ба́р’ину п’ат’ ɣус’е́й / а раз’д’ал’и́т’-та их н’и ум’е́ит’ / пасла́л’и за б’е́дным мужыко́м // тот раз’д’ал’и́л аднаво́ үус’а́ / а друɣ’и́х вз’ал с’иб’е́ // вас / ба́р’ин / п’а́т’ира / и нас с ɣус’а́м’и п’а́т’ира / / вот так мужы́к // Да! Различия на лицо!

Войнов: Если кому интересно-план крестьянской избы. Объяснения слов: божница – полка для икон голбец – снаружи род шкафа с дверцей, а внутри – лестница, ведущая под пол; посудник – полка, шкафчик для посуды; полати – высокий помост, на котором спала семья; поветь – крыша над скотным двором, сеновал.



полная версия страницы