Форум » ОНОМАСТИКА » 2008-2014 Православные имена » Ответить

2008-2014 Православные имена

godro: Продолжение данной темы смотрите здесь. Часто встречаются такие имена, что не сразу и прочтёшь. Предлагаю скидывать сюда оригинальные имена из православных метрик, чтобы легче было идентифицировать при случае. Вот сегодня мне встретились имена Феопистия (Ж) и Акепсим (М) - 1868 г. Прежде чем привести пример или задать вопрос, просмотрите список имён, здесь упомянутых и объяснённых Авксентий (разг. Аксён, Оксонь) Авундий Аггей Акепсим Алипий (Алимпий, Олимпий, Евлампий, Лумпей) Аполлос Апполинатий (Поринарей) Асигкрест Асинкрит (Асихирит, Асигкрит) Аскилипиад — другое имя Асклипиодот (разг. Асклепиодотий) Ассон Аэтий Варадат Венедикт Вир Гаввадай Гад Галактион Гарфакс Деян Евелпист — Пист Евмений (Евментий) Евстропий (Евстроп) Ексакустодиан Завуалон Закхей Иев — Иов (Ивойло, Иоил) Иероним (Ерон) Иоасаф (Асаф) Иосиф (Осип) Кандий - Кандид Коронат Кукша Лампад Ларион (Родион) Лупп (Лупус, Лупан) Магн Мамант (Мамонт, Мамон) Мартин (Мартын) Мартирий (Марк, Макар) Мелетий (Мелентий) Меркурий Неофит = Мефодий Никола - Николай Никтополион Нифонт (Лифантей, Нифантий) Ослоп Памфил (Панфил) Патермуфий (Варсонофий) Пегасий Пет Прокопий (Пронка) Пуплий Разумник (Разум) Савватий — Савелий — Савин — Савва Садуок (Евстафей) - Садок Сарвил Тарх Теагент Тивуртий Транквиллин (Трахкилин) Трифиллий Троадий Уар (Увар) Урван Феоктист (Феклист) Феспесий Филитер Филумен Флегонт Хрисанф (Крысин) Хустозат Эпафродит Анфиса (Анфиза) Анфия (Анофия) Анфуса (Анфуза) Апфия Герминифельда Глафира (Графира) Голиндуха Дея Дула Евпраксия (Апраксия, Апроксинья) Евфросиния (Апросинья) Епистимия (Пистимия, Епистилия) Ия Капитолина (Капа) Ксеновия (Зеновия) Макрина (Макрида) Мамелхва Нунехия Олисава Препедигна Синклитикия (Сигклитикия, Секлета, Секлетинья) Текусса Фавста Фавоза Фаина (Фаена) Феонилла Феопистия Фервоха - Серафима Хиония — Феония (Фиона)

Ответов - 304, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

a-musikhin: godro Тема, безусловно, очень интересная. Но возникает вопрос, почему только метрики? А православные имена в писцовых материалах? Их подчас еще труднее идентифицировать с именами в святцах. Ведь известно, что там имена записывались в уменьшительно-уничижительной форме, с формантами -ка, -ко, а женщины - -ица. А вот еще интересная тема - преобразование мирских имен в канонические, например, Семейка - Семен. Вообще, есть предложение выделить тему Ономастика в отдельную ветку форума. Там можно было бы обсудить не только православные имена, но и мирские. А еще меня, например, в рамках этой темы интересует достаточно хулиганский вопрос об использовании абсценной (ненормативной) лексики в ономастике. Собираю любопытную коллекцию по Вятской губ.

godro: a-musikhin пишет: выделить тему Ономастика в отдельную ветку форума Халявный форум не позволяет создать ещё один подфорум - лимит исчерпали. А имена дометрические можно и здесь обсуждать, и отдельный тред (ветку, не подфорум!) здесь же завести.

godro: Среди моих любимых редких имён - Асклепиодотий (М) и Никтополион (М). Ещё Синклитикия (Ж), но оно не такое уж редкое.


a-musikhin: godro пишет: имена дометрические можно и здесь обсуждать, и отдельный тред (ветку, не подфорум!) здесь же завести Не силен я в этих форумных премудростях, поэтому готов обсуждать тему, где укажете :) Лишь бы она не затерялась. godro пишет: Ещё Синклитикия В вятских метриках это имя часто писалось как Сигклитикия

godro: a-musikhin пишет: Сигклитикия И у нас тоже, но Мосин в своём словаре дал вышеприведённый вариант как канонический. А говорили - Секлета, Секлетинья.

Бася: Ну надо же! Чуть глаза не выпали пока прочитала!!! И как они их выговаривали только.

a-musikhin: Бася Так их никогда и не произносили полностью в обычной повседневной жизни. Любой язык стремится к сокращениям и к удобопроизносимости (если можно так выразиться). Поэтому в русском языке все эти вычурные имена сокращались и приспосабливались к нашей русской действительности. Такой пример привел godro по отношению к имени Сигклитикия. Кстати, интересно бы узнать и перевод этих имен на русский язык. Неохота мне сейчас рыться в домашних справочниках :)

godro: Достаточно распространённым было имя Флегонт. А вот имя Троадий я встретил только в одном селе - дьячок своим редким именем младенцев называл.

a-musikhin: Имена именами, но все же важно знать, откуда взялись такие вычурные имена, что они означали. Ох, не поленился я все-таки слазить на полку и достать Справочник личных имен. Так вот, из тех имен, что выложил godro : Феопистия - есть еще мужское Феопист или Феоптист - из греч. theos бог + pistos верный Акепсим, Акепсима - происхождение не ясно - увы! что-то мне подсказывает, что "а" в начале слова - это отрицание чего-то Асклепиодотий - правильно Аскилипиад - из греч. Asklepiades потомок Асклепия, или Эскулапа; или Асклипиодот - из греч Asklepios в др.-греч. чтении Асклепий, в нов.-греч. Асклипий - имя врача из Вифинии, римской провинции в Малой Азии + греч. dotos данный Никтополион - из греч. nyx, nyktos ночь + polis, poleos город, государство; возможно отрывок фразы, обозначающей "ночью заботиться о государстве"; сокр. Ника, Толя Синклитикия - из греч. Sygkletike жена члена государственного совета, ср. нариц. синклит; разг. Синклития, Секлетея, Синклита. Флегонт - из греч. phlego гореть, пылать, озарять Троадий - возможно из греч. Troias, Troiados Троада, область на северо-западе М. Азии с главным городом Троя; сокр. Радя, Адя

a-musikhin: Кстати, так же различно, как Синклитикия - Сигклитикия писались и другие имена, например, Панкратий - Пагкратий. Как видим выше, в греческом написании имени стоит буква "g". В русском произношении эта буква, вернее, звук переходит в носовое "н". Этим и объясняется различие в написании. Одни писали имя в транскрипции, т.е. так, как оно писалось по-гречески, но кириллицей, а другие - как произносится. Это примерно то же самое, как доктор Ватсон и доктор Уотсон. Так что правильны оба написания, смотря каких правил придерживаться.

godro: a-musikhin пишет: не поленился я все-таки слазить на полку Мои апплодисменты! :)

a-musikhin: :)))))

godro: Даже уж засомневался, а не в соседний ли тред нужно помещать имя Препедигна (Ж), встретившееся мне в метрике 1868 г.

a-musikhin: godro Действиетльно было такое имя. В справочнике имен указано, что оно русское, но что означает, не известно :(

godro: a-musikhin пишет: Действиетльно было такое имя. А имя Гарфакс (М) выглядит по современному, хотя тоже - средина XIX в.

godro: Имя Голендуха мне встречалось как мужское и как женское.

ДжулияС: a-musikhin Посмотрите, плиз, Мамонт, Гад, Ослоп, Олисава

godro: ДжулияС пишет: Мамонт, Гад Сразу вспомнилась Гадя из КВН. :) А Мамонт часто встречается.

godro: Ещё встречал имена Мама, Папа, Дада. Причём, два последних - в одной семье.

a-musikhin: godro ДжулияС М-да, ну и задали вы мне задачу! Пришлось не то что за справочником на полку лезть, а вытаскивать всю имеющуюся у меня литературу по вопросу. В результате все равно все найти не удалось. Итак: Голиндуха - во всей литературе отмечено, как женское имя. В "Справочнике личных имен народов СССР" (под ред А.В. Суперанской) отмечено, как русское, происхождение не ясно; в церковных святцах отмечено, как персидское, происхождение не указано, празднуется 3 и 12 июля (по ст.ст.). Мамант - с этим оказалось проще всего. Есть практически во всех справочниках и др.литературе. Даю статью из книги: Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий. - М., 2001. - С. 306-307. I. Мамантов, Мамонин, Мамонов, Мамонтов, Мамотов, Момотов II. Мамин, Маминов, Мамкин, Мамошин, Мамошкин, Мамышев Фамилии I группы восходят к каноническому мужскому личному имени Мамант (в переводе с греческого — «сосущий грудь») — до середины XVII в. оно произносилось с ударением на первом слоге (отсюда фамилия Мамантов). Однако уже в XVI — XVII вв. в южнославянских текстах зафиксированы формы Мамонт, Мамон (последняя с усечением конечного т — так же, как, например, Созонт — Созон), Мамот, Момот — искаженные формы имени. Однако фамилии Мамонов, Мамонин могут иметь и иное происхождение: из прозвища от диалектных мамон — «брюхо, желудок», мамоня — «лентяй, вялый разиня; обжора», в пензенских говорах мамонить — «соблазнять, прельщать», в псковских и тверских — «обжираться; пить и есть за чужой счет». Не исключено также, что в основе фамилии Мамонов лежит тюркское личное имя Мамон (из momun — «тихий, скромный, робкий, кроткий»). Тюркское происхождение дворянского рода Дмитриевых-Мамоновых подтверждается геральдическими данными. В основе фамилий II группы лежат формы Мама, Мамка, Мамоша, Мамошка, Мамыш, которые, возможно, восходят к христианским именам Мамант или Маммий (из греческого — «мама, матушка»). В говорах мамошка — «любовница». Ослоп - там же, с. 348: Ослопов, Ослоповский Фамилии восходят к прозвищу от нарицательного ослоп — «жердяй, неуклюжий и рослый невежа, глупый человек, болван, осел, повеса»; диалектное ослопеть — «стать ослопом, болваном, поглупеть». Фамилия Ослоповский может восходить к именованию по прежнему месту жительства — населенному пункту под названием Ослопово (в свою очередь образовавшемуся от прозвища Ослоп или фамилии Ослопов). Прозвище и фамилия документированы в ХѴIІ в.: Григорий Матвеев сын Ослоп, арзамасский крестьянин, 1654; Ослоповский Федор, казачий атаман, 1614. Олисава - Б.-О. Унбегаун производит имя Олис от имени Елисей - из др.-еврейского Бог спасение; женское имя м.б. Елизавета - из др.-еврейского el-i-seba - Бог мой - клятва (это мое предположение); в др. книге (Первое наследство / ред.-сост. С.Г. Антипова. - Иваново, 1992. - С. 83) указывается, что фамилии Олесов, Олисов - от имен Олес, Олис - в Белоруссии и Польше - уменьшительное от Александр (из греч. alexo защищать + andros муж(чина); но там же (С. 8) фамилия Алисов производится от имени Елисей. У С.Б. Веселовского отмечается Олисава, вдова Ширяя Палехова, 1568 г., Ярославль. Гад - что-то не нашел нигде. Но, кажется, здесь и так понятно. У Н.М. Тупикова есть только Гадинка, крестьянин, зап. 1582. Арх. VI, 1, 115. Гарфакс - также нигде не нашел. Могу только высказать предположение, что имя дал какой-то чудак-помещик, начитавшийся европейской литературы (помните фильм про Калиостро "Формула любви"?), или вот еще пример. Епископ Вятский и Великопермский Лаврентий Горка сиротам подкидышам, которых он привез в Вятку из Устюга, дал такие имена-фамилии: Прокл Бухартов, Андрей Гофманов, Иван Калепин, Егор Пуфендорфов, Роман Свицеров, Иван Калавий. Калепин - составитель латинского языка, Свицер и Гофман - известные лексикографы, Бохарт - занимался естественной историей, Калавий - известный комментатор, Пуффендорф - историк. (Любимов В.А. Старая Вятка. - 2-е изд. - С. 421) Фу-ф, пока все. У кого еще будут какие соображения, пишите.

ДжулияС: Большое спасибо. Кстати, женское имя Олисава, мне несколько раз встречалось в источниках (сибирских). Долго ломала голову, что бы это значило. Однажды, выбирая ребенку "Сказки" в магазине, наткнулась на сказку "Лиса-Олисава". Удивилась. Но только сейчас дошло, что лисицу в русских сказках, кроме Патрикеевны, еще и Лисавета (Лизавета) называли. Вот и аналогия: Елизавета - Олисава :)

a-musikhin: godro пишет: имя Препедигна (Ж) a-musikhin пишет: В справочнике имен указано, что оно русское, но что означает, не известно В православных святцах сказано, что на латыни это имя означает "весьма достойная". В словаре Н.А. Петровского то же: от лат. prae - перед, впереди и digna - достойная.

godro: a-musikhin пишет: Ослопов, Ослоповский Фамилии восходят к прозвищу ДжулияС , а Вам имя Ослоп встречалось именно в метриках или в других источниках?

a-musikhin: godro Я тоже хотел отметить, что имя Ослоп как-то не вяжется с темой "Православные имена". :)

ДжулияС: godro a-musikhin В писцовой книге :) и прочие не в метриках. Тут до конца не бываешь уверенной православное ли имя. Многих православных имен в нынешних святцах нет, а огромное количество - производные (народные) от православных :)

godro: ДжулияС пишет: Многих православных имен в нынешних святцах нет Хороший критерий - дано ли имя при крещении. А метрические книги появились в начале XVIII в. Для Екатеринбургской консистории метрики начинаются с 1800 г. Более ранние по Пермской епархии - отдельные случаи. В Тобольской епархии метрики за вторую половину XVIII в. есть. В том и особенность сего треда, что абсолютно или мало знакомые имена оказываются православными, а не языческими или заимствованными/сконструированными! Кстати, часто встречается имя Разумник, но не мирское, а православное!

Gutta: Форумчане, поделитесь своим мнением об име МАГН. Написано, что русское православное и в тоже время переводится как *большой*. Выходит, что латинского происхождения?

marisha: Здравствуйте.Подскажите пожалуйста какое написание имени правильнее Милентий или Мелентий?В документе из архива написали Мелентий(Милентий).Односельчанка говорила ,что называли его попросту МиЛЕТИЙ.

marisha: У моего деда отчество Савватеевич в св.о рождении .У его сестры и брата в св. о рождении написано Савватеевна ,Савватеевич и в паспортах аналогично.А моему деду написали Саввотиивич.(Но ведь Саввотий другое имя?).На памятнике написано Саввотиивич.Подскажите в древо какое лучше отчество вписать?

godro: Gutta пишет: Выходит, что латинского происхождения? Судя по корню - да. А что смущает? marisha пишет: Милентий или Мелентий? Каноническая форма - Мелетий. В метрике могли написать по разному - в зависимости от грамотности священника или дьячка. marisha пишет: Подскажите в древо какое лучше отчество вписать? Рекомендую в древо писать каноническую форму - Савватиевич - с указанием в скобках известных вариантов написания и произношения. Я так и пишу: Евдокия (Авдотья, Овдотья), Георгий (Егорий, Егор). А Саввотий - не другое имя, но безграмотность.

marisha: Спасибо большое!

a-musikhin: Gutta пишет: поделитесь своим мнением об име МАГН Магн - рус. (из лат. magnus великий); англ. Magnus Магнус, фр. Magne Мань

a-musikhin: marisha пишет: какое написание имени правильнее Милентий или Мелентий? Мелетий - рус. (из греч. meletios заботящийся); разг. Мелентий marisha пишет: деду написали Саввотиивич.(Но ведь Саввотий другое имя?) godro совершенно прав. Имени Саввотий не существует. Савватий рус. (из греч. Sabbation субботний, родившийся в субботу); ит. Sabbatino Саббатино; рус. сокр. Сава, Ватя, Савел, Савёл рус. разг. К сожалению, безграмотность канцеляристов была, есть и, наверное, будет существовать. А посему и новые имена и фамилии будут плодиться. А страдают при этом ни в чем неповинные люди. У моей знакомой при смене паспорта отцу вместо фамилии Рыжов написали Рыжев. И она уже стала Рыжева. Несколько раз видел по телевизору сюжеты, когда людям меняли таким образом фамилии, а потом они оказывались или в списках уже умерших, или им не хотели выдавать пенсию и т.п. Поменять одну букву элементарно просто, а вот восстановить свою исконную фамилию - набегаешься до умопомрачения. И далеко не всегда успешно. marisha пишет: Подскажите в древо какое лучше отчество вписать? Здесь я тоже полностью согласен с Михаилом.

Gutta: a-musikhin, спасибо за Магна. Но я нашла в обычных словарях, что *фр. Magne * переводится как *способ, манера*. Ваши данные насчет имени откуда?

a-musikhin: Gutta Мои данные вот отсюда: Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред. А.В. Суперанской, Ю.М. Гусева. - 3-е изд., испр. - М., 1987. - С. 490.

Gutta: a-musikhin, спасибо. Прочитаю.

Ронин: Встретил такое имя в метрике - Ксеновья или Ксеновия. Не правильно прочитал или есть такое?

godro: Ронин пишет: Не правильно прочитал или есть такое? Xena - Зена. Так зовут героиню одного американского фэнтезийного телесериала. Видимо, Ксеновия должна быть тождественна Зеновии. Наверно, проблемы перевода у слишком умного дьячка. Или есть другие версии?

Ронин: У меня вариантов нет, я вначале думал, что это вообще ошибка, а имя - Ксения должно быть. Потом посмотрел каких только имен не бывает :)))... Но первая буква точно "кси".

a-musikhin: Привожу любопытный фрагмент из мемуаров вятского священника Николая Агафонникова, наглядно показывающий, как совершалось наречение при крещении детей. Дело происходило в 1860-х гг. в селе Лекма (Лекомское) Слободского уезда Вятской губ. "...много страдали мои оба родителя и от произвола местного настоятеля, протоиерея Иоанна, кажется Кибардина, бывшего к тому же тогда еще и грозным на весь округ благочинным. ... Много осталось от этого времени в памяти моих родителей и курьезов, по поводу произвола этого лекомского временщика. Так, например, я запомнил, как они рассказывали о наречении им имени родившихся младенцев в приходе. Приезжают с крещением. Предлагают этому благочинному свое намеченное ребенку имя. Нет, извините, ни в каком случае он не согласится дать имя, желательное родителям и родичам младенца. А вот пожалуйте - сегодня муч. Лампада, и будет Лампад, а особенно, если ребенок от девицы, (который и записывался в метрики "незаконнорожденным сыном девки"), - то уж тут без всяких разговоров непреклонный и суровый протопоп назначал свое имя, вроде "Пигасий", "Асигкрест", "Хустозат", "Голиндуха" и пр. И вот, по словам родителей часто бывали такие курьезы: бабка, привозившая ребенка для крещения, забывала потом имя, произвольно и самовольно данное протопопом и, принося младенца для крещения, коверкала имя и смешила этим даже и самого строгого Зевса-настоятеля. "Как зовут ребенка?" , - спрашивает дьякон при причащении. - "Подсвечник, отец дьякон". - "Как Подсвечник?! Такого имени нет". Справляется в метрике - оказывается, "Лампад". Другая бабка - на этот же вопрос отвечает: "Пегашко, отец дьякон, Пегашко". Это значит Пегасий. Вместо Хустозад звали Худозад (вот вам и ненорматив! - А.М.), вместо Асигкрест - Секрет, вместо Лупп - Лупентий и т.д. И все это благодаря непонятному упорству временщика о. протопопа". (о. Николай (Агафонников). Семейная хроника // Династия Агафонниковых. Статьи. Воспоминания. Дневники / сост. Н. Ржевская. - Подольск. - С. 25-26 (Приложение). - Серия: Культурно-историческое наследие города Подольска. - Т. IV) (Год издания почему-то нигде не указан) http://podolsk-news.ru/MemuariAgafonnikova.pdf

a-musikhin: Несколько выше в тех же воспоминаниях о том же настоятеле: "...покойные родители рассказывали, как он самолично назначал имена новорожденным, особенно "незаконнорожденным" (т.е. внебрачным детям девиц и вдов). Какое имя придется в день рождения или в 8-й день по рождении - такое и давал, причем, если было не одно имя, право выбора принадлежало уж ему, а не родным младенца. И в одно прекрасное время он дал двум младенцам такие имена - одному "Лампад", а другому - "Пигасий". Приносит бабушка первого к святому причащению. Спрашивают: "Как имя младенца?". "Подсвечник" - отвечает бабушка. Пришлось свериться в метриках, чтобы установить правильное название имени. Приносит другая второго. "Имя младенца?" - спрашивают. "Пегашко, бачко, Пегашко. Эдак, ты сам дал". Словом, этот протопоп был типом того николаевского времени, когда режим был всюду и везде "дубинный"..." (С. 4-5)

alison: А Мартин чье имя? Валентина

a-musikhin: alison Мартин - рус. из лат. Martinus производное от Mars, Martis. Марс - в римской мифологии имя бога войны, отождествлялся с греч. Ареем.

alison: a-musikhin , одна моя бабушка была католичка, а брат у нее был Мартин. Может это имя быть католическим? Имена предков мужа - Фирс, Веденей, Зотик, Валентина

godro: alison пишет: Может это имя быть католическим? Может быть и православным, и католическим. В метриках писали Мартин, а в быту говорили Мартын - отсюда фамилия Мартынов.

a-musikhin: alison Конечно, я просто поленился дописать конец статьи. Вот он: разг. Мартын; англ. Martin Мартин, фр. Martin Мартен, нем. Martin(us) Мартин, Мартинус, ит. Martino Мартино; англ. сокр. Mart, Marty, Martie Март, Марти. С моей дочерью в одной группе учится негр из Камеруна, католик, его зовут Мартин (одно из имен)

Ронин: несколько раз попалось "Уарова дочь"... что за Уар такой ?? :)))

старатель: Ронин пишет: что за Уар такой Обычное календарное имя. В разговорной форме - Увар. От него распространенная фамилия Уваров.

Ронин:

Ронин: Есть такое имя от лат. лупус... неужели волк? или другое значение?

a-musikhin: Ронин пишет: неужели волк? Роман, ты прав. Лупп - рус. из лат. lupus волк; разг. Лупан.

a-musikhin: Ронин пишет: что за Уар такой ?? Увар - рус. из лат. Varus фамильное имя в роде Квинтилиев, возможно из varus кривоногий; церк. Уар, сокр. Вара.

alex66: В ревизской сказке 1834г вместо имени жены, сделана запись " по ино". Неправославное имя, иноверка? Так это понимать или есть другие мнения?

старатель: Для ревизской сказки не имела значения конфессиональная принадлежность. Приведите запись полностью. Тогда может быть удастся что-то понять.

Ронин: Встретилось такое имя, в инете ничего разумного :)) не нашел

Nath: Ронин в Словаре русских личных имен Н.А. Петровского есть Разумник Слав. редк. Отч.: Разумникович, Разумниковна Производные: Разя, Зума, Ника [заимств. из ст.-слав. яз., где появмлась как калька с греч. Ср. греч. Synesios. От synesis - рассудок, разум] Им. 7 марта, 25 декабря

Ронин: Понято, спасибо

scorpio: Интересно, а откуда в православных именах появилось имя Фиона, я долго не могла понять что за имя такое, т.к. пишется в начале 1900х гг. Хioния, а потом в 18веке встретилось написание с латинским ф - Fiона. "Фиона" - имя кельтское. В переводе означает "прекрасная, чистая, белокожая, светловолосая девушка". Прочинала, что имя впервые появилось в 18 веке в поэме шотландского поэта Джеймса Макферсона. Интересно, откуда его узнали в 19в. сибирские крестьяне?

a-musikhin: Есть два разных имени: Хиония - рус. (из греч. Chione<chion снег, снежная; в греч. мифологии Хиона - дочь Борея; ср. Снежана); рус. разг. Хиона, Хина, Фиония (стар.). Дни ангела и святые: 16 апреля, 16 июля - мученицы. Феония - рус. (из греч. theos - бог и noos - мысль, разум); рус. разг. Феона. День ангела 11 ноября. Как видите, оба имени происходят из греческого языка, и оба существовали в православном месяцеслове. Так что нет ничего удивительного в том, что они бытовали среди сибирских крестьян.

scorpio: a-musikhin , спасибо за такое внятное разъяснение, сама бы я точно не нашла. Меня смутило английское написание - Fiона, она так в метриках записана, а в исповедных -Хиония. Как все же приятно общаться с интеллигентными людьми в наше кибернастоящее, я приятно поражена...

godro: Довольно часто встречается имя Глафира в написании Графира.

NER-OYKA: ...А мне не нравятся "православные" иудохристианские имена, да и предкам нашим они шибко не нравились, потому и сокращали их и искажали, чтобы хоть как-то сделать их человечнее и ближе к телу. Оттого и разночтения в древних документах, потому как долго ещё на Руси в пику вражинам христианским русские люди носили старые, народные имена русичей. Эх вот если бы кто тему старорусских языческих имён открыл, вот где красота и величие РУССКОЙ речи.

godro: NER-OYKA пишет: и предкам нашим они шибко не нравились, потому и сокращали их и искажали Имена как имена, пользовались и всё. Никто специально не искажал, а трансформировались имена в соответствии с нормами произношения, как и во всех языках мира.

godro: Встретил имя Фервоха - девочка умерла через месяц, при отпевании записана Серафимой.

NER-OYKA: Дык наверное так всё ж вернее...: http://www.imena.org/rus_heb.html

skier: Встретил отчество у женщины - Македоновна......ранее не встречал...Получается что отец был Македон????

Brulka: а Савин и Савва, Савватий, Савелий не одно и то же?

msshveikin: ... Андреевой Мыларщиковой... Подскажите пожалуйста, что это за имя такое? Сейчас копался в старославянских именах и церковных именах, такого не нашел. Списывал с могильной плиты, возможно ошибся, т.к. практически надпись не видно.

godro: Brulka пишет: а Савин и Савва, Савватий, Савелий не одно и то же? Четыре различных имени, но в быту их обычно путали.

a-musikhin: msshveikin Лучше бы фото, если возможно.

msshveikin: В том и дело, что надписей не видно. Хотел бы попробывать восстановить, но не знаю как.

Генриетта: msshveikin Может, это Литиция? Мне, кажется, где-то встречалось такое имя. Конечно, лучше фото, даже если на нем плохо видно.

msshveikin: Генриетта Завтра сфотографирую! Может быть поможет игра с контрастностью.

старатель: msshveikin пишет: Завтра сфотографирую! Может быть поможет игра с контрастностью. Попробуйте смочить надпись. Иногда помогает.

msshveikin: старатель Посмотрите этот пост из темы Генеалогическое древо, я уже про это тоже думал. Спасибо за подтверждение.

vam1: msshveikin пишет: ... Андреевой Мыларщиковой Ваш текст передается следующим образом П И Т И Е И,И И Лучше увидеть первоисточник

msshveikin: Плиты почистил, смочил водой. Сфотографировал, так что сегодня размещу. Провел небольшой анализ. Это буква Н, К или Ц, я еще тогда подумал как это одни гласные в конце, странно!!! Предварительно можно сказать, что это имя Секлитиц(к,н)ия, хотя и здесь мог ошибиться, по поиску в Интернете такого имени нет. Нашел похожее Секлетиния. Плита расколота как раз в месте Сек-литиц(к,н)ия.

Бася: Подскажите, пожалуйста, имя Ерон- а полное как?

msshveikin: Святый Боже Святый Крик Святый Безсмертн Помилуй Насъ Здесь Покоется Тело усоп шей Рабы Божiей Секл(п)итикiи Андреевой Муларщиковой Род 183? янв Скчс 1904Фотографии могильной плиты - ссылка на 4 фотографии. Под скрытым текстом сами изображения в разрешении 1024*768.

a-musikhin: Ну что, почти всё правильно. В начале только должно быть "Святый крепкий", а имя Секлитикия

godro: В с. Шайтанском в метриках 1877-1880 гг. встретились следующие мужские имена: Евелпист, Пист, Кукша, Авундий, Патермуфий, Сарвил, Урван, Феспесий, Кандий. И такие женские: Фавоза, Апфия, Дула.

Nath: Бася Ерон от Иероним Словарь русских личных имен Н.А. Петровского

Мезенина Юлия: Савва и Савелий - одно и тоже? Евпраксия и Апроксинья? Каппа и Капитолина? Анфуса, Анфуза, Анфиза и Анфиса? Феклист и Феоктист? Ермил и Ермолай? Нефед и Неофит? Макрина и Макарина? Пестемия и Епистимия? Леонтий и Левонтий? Как правильно: Анисим или Анисий, Панфил или Памфил? И были ли такие имена, как Фионилла, Оксонь, Крысин? Или я не правильно прочитала в метриках?

Nath: Савва и Савелий - разные, но Савелия можно ласково назвать Сава Евпраксия=Апраксия и Апроксинья, есть Апросинья=Ефросинья ? Каппа и Капитолина. Есть Капа - производная от Капитолины. Анфуса, Анфуза, Анфиза и Анфиса. В словаре Анфиса=Анфиза и Анфуса=Анфуза разные Феклист - в словаре нет и Феоктист=Фектист? Ермил и Ермолай - разные Нефед=Мефодий и Неофит - разные Макрина=Макрида и Макарина в словаре нет Пестемия и Епистимия=Пистимия Леонтий =Левонтий Анисим=Онисим , Анисий - разные Панфил разговорное к Памфил Фионилла - правильно: Феонилла Оксонь - в словаре нет Крысин в словаре нет, есть Крисп Это мнение словаря русских личных имен Н.А. Петровского, возможно, в быту, например, Анисия звали Анисимом и т.д.

godro: Nath, Мезенина Юлия Для генеалога часто под разными именами скрывается всё же один человек. Поэтому нужно фиксировать как Мефодия, так и Неофита. Феклист и Феоктист, из моей практики, одно и то же. Крысин похоже на Хрисанф. Оксонь - Аксён=Авксентий

Nath: godro Михаил, спасибо за дополнение. Я привела только данные словаря. А так, конечно, в жизни всякое бывает. А еще если и дьячок полуграмотный :))) Феклиста бы я тоже к Феоктисту отнесла, а вот с Оксонем и Крисином - очень интересные версии :)

Ронин: Немножко оффтоп, но чтобы новую тему не создавать ...шка да Онисимко большой да Онисимко меньшой да у невож Фетка Борисов сын Гусь да Познячко Туюс... Познячко Туюс ... я правильно прочитал Туюс? Просто такого прозвища, да и фамилии, которая могла бы образоваться не встречалось мне...

старатель: Ронин Прочитано правильно. Туес, туесок - небольшая тара для сбора ягод и т. п.

Ронин: Туес (Туюс) - это понятно...только вот фамилии такой не встречалось...понятно, что не все прозвища становятся фамилиями, но все же...тем значимее то, что встретилось такое прозвище в источнике. Про слюденей вот я все еще не докопался до истины...:(

старатель: Ронин пишет: фамилии такой не встречалось Туесовы (Туисовы) с 1692 по 1724 гг. известны на различных церковных должностях в Верхотурье. Один из них был в казаках.

старатель: Ронин пишет: фамилии такой не встречалось О фамилии Туесов (Туисов, Туясов) см.: Никонов В. А. География фамилий. М., 1988.

Ронин: Принял, спасибо. Еще нашел одно толкование: Туяс - в вологодских и архангельских говорах так называют глупого, бестолкового человека.

Ронин: Текусса - встретилось такое имя. Что означает интересно?

Мезенина Юлия: Имена Пет и Деян тоже православные?

pichugov-dmitrii: Подскажите пожалуйста, есть ли такое имя- Фаена? Встретил в ревиз.сказке 1834года, а уверенности нет в том, что верно прочитал.

Тарасова Оксана: Бася пишет: И как они их выговаривали только В том то и дело что не могли выговорить... потому и появились уменьшительные и сокращённые, образованные уже на нашей родной словообазовательной базе. Интересно, насколько по-разному называют канонические имена авторы разных справочных изданий: "календарные" - т.к. помещены в Святцы - фактически календарь святых заступников "крестильные" - т.к. давались при крещении "канонические" - т.е. канонизированные (узаконенные) религией "христианские" - т.к. пришли из Византии вместе с религией - христианством... Так какой из вариантов более научен? Неужели по сей день не принят единый термин, например, среди историков?

a-musikhin: Тарасова Оксана пишет: Неужели по сей день не принят единый термин, например, среди историков? Насколько мне известно, единого термина нет.

старатель: Тарасова Оксана пишет: Неужели по сей день не принят единый термин, например, среди историков? Лучше всех на это ответит Ваш преподаватель А. Г. Мосин.

вещий: Тарасова Оксана пишет: "календарные" - т.к. помещены в Святцы - фактически календарь святых заступников "крестильные" - т.к. давались при крещении "канонические" - т.е. канонизированные (узаконенные) религией "христианские" - т.к. пришли из Византии вместе с религией - христианством... Имена Галактион, Меркурий, это имена христианские? Маловероятно что священник давший эти имена увлекался астрономией.

godro: вещий пишет: это имена христианские? Христианские.

Тарасова Оксана: вещий пишет: Маловероятно что священник давший эти имена увлекался астрономией. у них в этом не было необходимости. Они были ОБЯЗАНЫ давать имена ТОЛЬКО из святцев - из христианского календаря. Вопрос о внесении имени в святцы решался "на высшем" церковном уровне...

вещий: Спасибо. А имя Сатгир. Один из однофамильцев Степан Сатгирович 1901г.р. Село Пьянково

старатель: Тарасова Оксана пишет: "календарные" - т.к. помещены в Святцы - фактически календарь святых заступников "крестильные" - т.к. давались при крещении "канонические" - т.е. канонизированные (узаконенные) религией "христианские" - т.к. пришли из Византии вместе с религией - христианством... Так какой из вариантов более научен? Смотря какая наука. Кирпич с точки зрения разных наук: "строительный материал", "керамическое изделие", "прямоугольный параллелепипед". А если учесть иносказания: "запретительный знак" и т. д.

Тарасова Оксана: Тарасова Оксана пишет: Так какой из вариантов более научен? Неужели по сей день не принят единый термин, например, среди историков? в том то и дело, что я уточнила - среди историков. Какой термин среди историков считается наиболее точным - общепринятым? Но задавала вопрос, будучи почти наверняка уверена, что не найду ответа. Термин общий ещё не принят.... А про кирпич - здОрово))))

Ронин: Садуок - встретилось в метрических книгах за 40-е годы 19 в. В ревизских сказках этот же крестьянин назван Евстафеем

godro: Мамелхва - девочка одного года, исповедная роспись 1881 г.

godro: В метриках ВИЗа 1873 и 1876 гг. встретил такие мужские имена: Варадат, Тивуртий, Аэтий, Гаввадай, Пуплий. Некоторые принадлежат незаконнорожденным.

Тарасова Оксана: вопрос от Сергея Ждановских: в исповедных росписях 1896 - 1898 гг - "Ждановских Мартирий Евфимиевич *1840 Верхний Тагил" Цитирую: "По идее он должен быть в ревизской сказке 1858 года, но его там нет. Загадка..." По мнению Сергея, может быть имя МАРТИРИЙ в 1858 году прописано по-другому. Но какие могут быть варианты имени Мартирий? У Мосина в списке (УФ) и, например, в Словаре русских личных имён - такого имени нет...

Nath: Тарасова Оксана а у Петровского в "Словаре русских имен" есть Мартирий, производные Мартя, Мартюша может близкие Мартин, Мартын, Мартьян, Мартиниан, Мартиан? Но это всё близкие по звучанию, но совсем другого происхождения :(

godro: Nath пишет: это всё близкие по звучанию, но совсем другого происхождения Те, кто писал документы, не были специалистами по ономастике, поэтому Мартирий мог оказаться в конкретном документе и Марком, и Макаром.

godro: В списке учеников Харловского народного училища за 1883 г. выписал имена Вир, Коронат, Кандид, Филумен. Это только школьники из рода Сосновских! А под другими фамилиями я не выписал, о чём уже пожалел, ещё с десяток редких для крестьян имён.

Nath: У моего прародителя Викула женой оказалась Епистимея (из архива прислали как Епистилия)

skier: Недавно наткнулся на имя Препедигна

godro: skier пишет: Недавно наткнулся на имя Препедигна Препедигну я встречал, а вот на днях мне попалась Герминифельда. Обычно с такими именами младенцы скоро умирали, но вот в одной семье мне встретились взрослые Патермуфий и Филитер, у обоих многочисленое потомство. Патермуфий по метрикам, а в посемейном списке 1913 г. он же записан как Варсонофий. Видимо имя Варсонофий было более привычным крестьянскому слуху.

Гладышев Евгений: Мои 5 копеек: ГАПК. Ф.111. Оп.1. Д.2816. Ревизская сказка Чубаровской волости. 1858 г. ..Дочь Фиона...

Гладышев Евгений: Где должен быть Шрэк)

Тарасова Оксана: Фиона у меня тоже нашлась - начала XX века. А ещё есть два имени, в которых не уверена: Анофия (женское, причём дважды встретилось в одном поколении) и Асихирит (мужское). Есть ли такие имена, или я неправильно прочла документ?... Отвечаю сама себе: нашла в современном православном церковном календаре женское имя Анфия, которое созвучно искомой просторечной Анофией. Среди мужских имён нашла имя Асинкрит, которое совпадает с искомым Асихиритом рядом букв и "количеством палочек". Видимо, так и есть.

Тарасова Оксана: pichugov-dmitrii, Может быть, Фаена - это просторечное от Фаины. Среди женских имён в церковном календаре есть имя Фаина. Ронин, "ТЕКУСА. ФЕКУСА, ТЕКУСТА. Родительница, мать (греч.). 31 мая (18 мая) - мученица Текуса дева. 19 ноября (6 ноября) - мученица Текуса." (из современного церковного календаря) У меня бабушку окрестили Текуссой, а родители назвали Травиатой. Она выросла и поменяла имя на Маргариту, забыв об обоих прежних именах, как о страшном сне...

godro: Тарасова Оксана пишет: Асихирит...Асинкрит Встречал это имя в форме Асигкрит. Кстати, возможно, именнт так было у Вас, но не прочли из-за непривычности. Письменное "г" начинается с загогулины как и "х".

Summer2006: Добрый день! Может ли имя Илларион (Ларион) быть записано в метриках по-другому? Год рождения примерно 1853.

godro: Summer2006 пишет: записано в метриках по-другому? Часто писали вместо Ларион - Родион.

Summer2006: godro пишет: Часто писали вместо Ларион - Родион. Спасибо, Михаил!

татива: В МК Юговского завода (1904 Г.) ФАВСТА Евграфова Медведева. Сначала прочитала как "ФАВЕТА", но нашла в святцах "ФАВСТА"-СЧАСТЛИВАЯ. Чуть дальше -Ягодин Иван ФАВСТОВ,Ягодин Павел ФАВСТОВ. Оказывается и мужское имя есть "ФАВСТ"-БЛАГОПОЛУЧНЫЙ. И ещё показалось интересным (никогда не встречалась с этим в жизни),что есть ни только НИКОЛАЙ, но и НИКОЛА! Я думала, просто уменьшительное от НИКОЛАЯ. Но родившийся в октябре записан как НИКОЛА (а отец у него -НИКОЛАЙ). Вспомнила -"НИКОЛА ЗИМНИЙ".

godro: татива пишет: ЕСТЬ НИ ТОЛЬКО НИКОЛАЙ, НО И НИКОЛА Это не разные имена, а особенности произношения и написания. Никита - Аникита, Михаил - Михайло, Василий - Василей, Афанасий - Афонасий, Пахомий - Пахом.

татива: Михаил, у меня есть старый , 1959 года,ЦЕРКОВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ, изданный Московской Патриархией.Там в алфавитном списке святых читаем:" НИКОЛА, С.28,О.14. НИКОЛАЙ, Ф.4,28, Мр.9,М.9,Ил.27,Д.6,24,побеждающий народ(греч.)" Даты по старому стилю. Ипотом, если бы это были варианты (особенности)произношения и написания, то как объяснить запись в МК "НИКОЛА" "СЫН НИКОЛАЯ"?

godro: татива пишет: КАК ОБЪЯСНИТЬ ЗАПИСЬ В МК Так и объяснить - люди писали. В метриках за разные годы одного и того же человека писали Егором и Георгием - вы считаете, что речь о разных людях? Тогда Вы никогда не составите родословие, а количество найденных персон увеличится у Вас как мыльный пузырь. А как вы трактуете значение и происхождение двух "разных" имён - Николай и Никола?

татива: Про Егора с Георгием я уже встречала и про своих предках! Что я могу трактовать!! У меня опыта и знаний в этом вопросе -НОЛЬ! Вот я и обратилась с таким вопросом. Ведь кроме метрики я привела пример из православного календаря, издания для церкви официального.

godro: татива пишет: ИЗДАНИЯ ДЛЯ ЦЕРКВИ ОФИЦИАЛЬНОГО Метрики - это официальные, узаконенные документы, составлявшиеся в церкви как попало. Надо это учитывать. Тогда, при всеобщей малограмотности, очень произвольно писались личные имена. И не только в метриках и печатных изданиях, но и в любых документах. Для того времени такое отношение к личным именам было нормой. Поэтому Никола соседствовал с Николаем. А вот в советское время всеобщая паспортизация привела к появлению имён типа Нелли (уменьшительное от англ. Helen), Алёна (Елена), Оксана (Ксения). Человек с именем Данила не сможет получить что-либо по документам человека с именем Даниил или даже Данило. Как в паспорте записано, так и правильно, несмотря на науку ономастику!!! При генеалогических поисках следует учитывать возможные неправильные записи, тогда удаётся отождествить как одного человека персонажа, записанного в метриках как Агафангел, Афиноген и Афанасий. А чтобы разобраться, приходится собирать информацию не только обо всех однофамильцах, но и об их земляках с другими фамилиями. Только пересчитав всё население одного прихода за несколько лет можно с более менее полной уверенностью утверждать, есть ли в документе ошибка. Впрочем, напрасно городить огород тоже не следует - сначала выстроить версию, а отвергать её только при наличии контраргументов. Иначе не получится преодолеть неразбериху в написании имён.

skier: Осип и Иосиф :-))

skier: godro пишет: мне встретились взрослые Патермуфий и Филитер, у обоих многочисленое потомство. У Лескова в романе "На ножах" один из героев Филитер Иванович...конец 19 века..:-)

татива: Ф.37,Оп.1,Д.158 скан 419. "Титулярный советник Завуалон Иванов Чадов...". Завуалон-один из 12 сыновей патриарха Иакова.Именины за неделю до Р.Х.-(Православный церковный календарь 1959 г.). Ф.37.Оп.1,Д.68 скан 338 ." ...Акула Павлов Павлов..." Акила-орёл. Думала описка, но ещё раза 3 встретилось такое написание имени. Ф.37.Оп.1.Д.174 скан 568. 151 Анна Мастеровой Игнатей Егоров Кузнецов и законная жена его Агриппина Иванова. 152 и Анна близнецы Видимо в святцах имен не хватило!

godro: татива пишет: Видимо в святцах имен не хватило! Просто к детям и к их именам относились без пиитета. Родились и ладно, помрут - другие родятся, а не помрут, как-нибудь разберёмся.

alex66: Встретилось имя ЕВМЕНТЕЙ Какая каноническая форма?

Тарасова Оксана: alex66 Евментий - форма канонического имени Евмений (от греч. "благосклонный, милостивый"). День ангела - 18 сентября. Другие его формы: евмЕн, евмЕня, мЕна, мЕня.

alex66: Спасибо, Оксана. Довольно редкое имя.

sascha04: Обывателя Стефана Гусева сын Трифиллий.

alison: Natali Никтополион Ну и имечко они ему дали. Бедный мальчик! В.Н.

Людмилв : alison А у Ляпустиных было имя еще сложней, не выговорить Ексакустодиан (04(08).08.1826 г. Чердынь -

alison: Людмилв Ну, Конкордия тоже необычное и красивое имя.

godro: Встретил в метриках женское имя Нунехия.

Е.В. Шаповалова: alex66 пишет: Встретилось имя ЕВМЕНТЕЙ Если не секрет, где Вам встретилось это имя? У меня прапрабабушка была Арина Евментьевна. Найти данных о ее отце мне пока не удалось

alex66: Точно не Ваш. Мой Евментий умер в 1842 бездетным.

godro: Сегодня в метриках встретил женское имя Iа.

alex66: Каноническое имя Ия

godro: alex66 пишет: Каноническое имя Ия Да я понимаю, что раз в метриках, значит каноническое И актрису Ию Савину знаю. Просто первый раз в документах попалось.

Тарасова Оксана: Что-то под-иссяк поток удивительных имён в этом треде. Неужели всё интересное перечислили?.. В этой теме география имеет второстепенное значение. Так что думаю возможным привести здесь ссылку на аналогичную тему "Варианты написания имени в документах" на форуме родственного нам Ярославского ИРО. Чтобы не плодить треды, перечислю здесь встреченные случаи разного именования одних и тех же людей. Чаще всего речь идёт об имени и, в следующем источнике, неточном отчестве от этого имени. Дмитрей 1710 - Дементей 1748 Перфилей 1710 - Парфен 1748 Мартемьян 1710 - Артемий 1748

adroff: Адров Скажите пожалуйста, православное ли имя Адров, встречала в БД "Мемориал" как имя и как отчество от имени.

alex66: Пришел ответ на запрос из РГАДА - встретилось имя Иев. Вероятно - Иов?

godro: alex66 пишет: Иев. Вероятно - Иов? Писалось и так, и так. А говорилось ещё Ивойло. Иевлевы, Иовлевы, Ивойловы. Могли назвать и Ионой, хотя это уже другое имя. Подозреваю, что фамилия Ивунин того же происхождения.

старатель: godro пишет: Ивойло. Иевлевы, Иовлевы, Ивойловы Иоил

alex66: godro пишет: А говорилось ещё Ивойло. Иевлевы, Иовлевы, Ивойловы. Могли назвать и Ионой, хотя это уже другое имя. А Иваном не могли назвать? В последующих ревизиях у меня есть дети Ивановы, а не Иовлевых, не Ивойловых нет.

godro: alex66 пишет: есть дети Ивановы, а не Иовлевых, не Ивойловых нет Могли и Ивановыми записать, но лучше метриками проверить.

godro: В исповедной росписи 1807 г. встретилось мужское имя Садок.

Людмилв : godro С мужчиной по имени Садок я работала лет 20. Мою прабабушку Покровскую из Ярославской губернии звали Синклитикия (1837 - 1916), встречала это имя и в уральских метриках. Одного из предков Ляпустиных звали Транквиллин (1854-1902), в метрике при рождении он записан как Трахкилин. Что это за имя, из какой мифорлогии?

adroff: Адро - Адри - Адре Скажите пожалуйста, если имя Адро - то отчество как будет, Адрович? или Адри - то Адриевич? Адре - то Адреевич? которое может перейти в Андреевич вероятно Встречал ли кто такие имена, в ОБД Мемориал стоит, например, Фоменко Павел Адров. Отчество с точкой, т.е. сокращённо написано. От какого имени такое отчество? Заранее спасибо Люба

marinella: Встречалось такое имя в Пермской губернии, Оханский уезд Карагайская волость: Зотий Адрианов Носков Никита Адрианов Носков 1846 г.р

adroff: marinella Спасибо, но здесь я думаю, что скорее всего отчество от имени Адриан

godro: adroff В Нижне-Сергинском заводе были фамилии Алексановы, Никовы и Родновы. Я думаю, что эти фамилии происходят от имен Александр, Николай и Иродион (Родион), а не от Алексан, Ник и Родн. В какой момент произошло искажение, судить не могу, но факт, что искажения были.

adroff: godro Спасибо, буду иметь в виду. Просто недавно столкнулась с этими 3 именами, которых никогда не слышала, хотя я филолог, правда германист.

adroff: Смотрела перепись 1710 года и нашла вот такие имена: да Дея Щвецова да сына ево Антона. Во дворе Ассон 39 Лука 35. в интернете нашла - Ассон от Иассон старая форма, см. Ясон Тарх Гаврилов <сын> Швецов 30 лет . Интересно от "Тарха" сына Перуна или сокращённое от Аристарх

Natali: В Ревизских сказках священно-церковнослужителей за 1782г в семье диакона увидела запись: "Сыновья: Эпафродит, 6 лет и Аполлос,4г" В словаре православных имен нашла: "ЭПАФРОДИТ - от epaphroditis - приятный, любезный, имя апостола, одного из 70, которого св. ап. Павел назвал своим сподвижником и вручил ему послание к филиппийцам. Предполагают что Э. был еписк. Адриании. Пам. 4 янв., 30 мар., 8 дек." Именем Святого Апостола был назван и второй сын. "Аполлос происходил из Александрии, был блестяще образованным человеком. Главным местом его служения был Коринф. Там он долго подвизался и многих обратил к вере Христовой. В конце жизни проповедовал на Крите и был епископом Кесарии". Любопытно, что в семье Мусиных-Пушкиных были: Эпафродит Иванович Мусин-Пушкин. Ум.1733 Аполлос Эпафродитович Мусин-Пушкин ум. 29 июнь 1771

Людмилв : В метриках начала и середины 19 встретились имена:Ексакустодиан и Канадий Что они значат?

Natali: Людмилв Ексакустодиан 1. латинское имя " хранитель города" 2. греческое "слушающий" Именины; 17 (4) августа и 4 ноября (22 октября) - мученик Ексакустодиан (известен также под именем Константин), отрок Ефесский. Отч.: Ексакустодианович, Ексакустодиановна.

Nath: Людмилв может, Канадий - перевранное Кандид, Кандидий?

Natali: Евграф Савельев,"ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ ТОРГОВЛИ НА ДОНУ".1904 г. О благотворительной деятельности общества торговых казаков. В 1872 г. – в память посещения Дона Его Императорским Величеством Государем Императором в августе месяце обществом постановлено учредить пять стипендий в высших учебных заведениях имени Государя Императора АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВИЧА, для бедных детей жителей Дона, преимущественно торгового класса, с платою по 300 р. ежегодно каждому и на проезд единовременно по 150 р. За 13 лет существования этих стипендий общество израсходовало около 23,000 руб. На эти средства получили образование 18 чел., а именно: ...Сенюткин Канадий. Плутарх Херонейский, «АНТОНИЙ» "…вообще, заключил Канадий, он не может назвать ни единого из царей, участвующих в походе, которому Клеопатра уступала бы разумом..." Значение???

татива: В Исповедной росписи села Каринки за 1780 год встретилось имя Ассон. Может быть я неправильно прочитала? И ещё вопрос, может быть не совсем по теме. В переписи 1646 года есть такие имена у моих однофамильцев (а вероятно и дальних родственников) - Пронка и Рычко. От каких имен образована эта форма?

godro: татива пишет: Ассон... Пронка и Рычко Ассон - было такое имя. Пронка - Прокопий, а Рычко - это такое мирское имя, считайте, русское, как Ждан, Добрыня и пр.

татива: godro Спасибо!

Книгиня Плаксана: Не понятно, от каких канонических: Теагент, Асаф Показалось, что Панират... ан нет, всего лишь Панкрат! Лифантей - каноническое Нифонт (Нифантий) Евстроп - может быть, каноническое Евстрат (Евстратий) Поринарей - Аполлинарий Венедикт - каноническое Венедикт

godro: Книгиня Плаксана пишет: Асаф Иоасаф Книгиня Плаксана пишет: Евстроп Евстропий

nikolos: Подскажите пожалуйста знающие люди : можно ли идентифицировать такие имена Алимпий ( далее попадают отчества) Липинович Липатьевич. и как к этому имени относится Лупп и Лупан. Или тут " руку приложили" писари ?

Книгиня Плаксана: nikolos АЛИПИЙ. АЛИМПИЙ, АЛИПАТ. Беспечальный (греч.).   9 июня (27 мая) - мученик Алипий.   30 августа (17 августа) - преподобный Алипий, иконописец Печерский (Рус.).   11 октября (28 сентября) - преподобный Алипий, иконописец Печерский (Рус.).   9 декабря (26 ноября) - преподобный Алипий столпник. ИПАТИЙ. ИПАТ, ЛИПАТИИ, ЛИПАТ. Высокий (греч.).  27 января (14 января) - преподобный Итапий.  13 апреля (31 марта) - священномученик Итапий, епископ Гангрский и преподобный Итапий целебник, Печерский (Рус.).  16 июня (3 июня) - мученик Итапий.  1 июля (18 июня) - мученик Итапий.  10 сентября (28 августа) - преподобный Итапий целебник, Печерский (Рус.).  4 октября (21 сентября) - священномученик Итапий, епископ.  3 декабря (20 ноября) - священномученик Итапий, епископ Персидский.  27 декабря (14 декабря) - праведный Итапий. Липина в церковном календаре не нашла. Может быть, производное от ЛЕВКИЙ-ЛЕВКЕЙ?

nikolos: Книгиня Плаксана Спасибо за исчерпывающий ответ. Но меня больше интересует : могли ли быть у Алимпия дети Липиновичами Липановичами или Лупновичами ( в М.К. есть очень большие временные разрывы) и точнее установить не могу

Книгиня Плаксана: nikolos могли ли быть у Алимпия дети Липиновичами Липановичами или Лупновичами Нет, не могли, поскольку Алимпий (Алипий), Липат (Ипатий) и Лупп - разные имена. Но общий слог "ли" может натолкнуть на мысль, что писарь или в имени, или в отчестве ошибся. Такие ошибки - не редкость (см. моё сообщение выше о Дмитрее-Дементее или Мартемьяне-Артемее, например). Писарь мог написать КАК УГОДНО, на любом этапе совершив ошибку / описку. Только всё это останется ВЕРСИЕЙ, пока не найдёте подтверждающие документы.

старатель: Книгиня Плаксана пишет: Алимпий (Алипий), Липат (Ипатий) и Лупп - разные имена Алимпий мог писаться Олимпий, Евлампий, Лумпей.

nikolos: Книгиня Плаксина и старатель Всем спасибо.

Книгиня Плаксана: отец Закхей – дочь Анна Закхеева (л.57об Метрической книги по Висимо-Шайтанскому заводу 1899 г.) ЗАКХЕЙ. Праведный (евр.).  15 января (2 января) - мученик 3акхей.  3 мая (20 апреля) - апостол 3акхей.  1 декабря (18 ноября) - мученик 3акхей, диакон Гадаринский.

adroff: godro Пож-ста внесите ещё одно имя: Трифант или Трифантий? РС 1795, Соликамский уезд, с. Юрическое Никита Трифантов сын Якушев Правда позже этот сын Трифанта, т.е. Никита Трифантов сын Якушев, проходит как Никита Трифонов и Никита Трофимов

godro: adroff пишет: Трифант или Трифантий? Это не самостоятельное имя, а местный просторечный вариант имени Трифон. А смешение в отчестве имён Трифон и Трофим - это достаточно обычное дело. Его, может быть, по отчеству только в метриках называли, а в жизни - по уличному прозвищу.

adroff: godro Спасибки про Трифанта, учту при поиске

adroff: Встретились такие имена: Аггей, Руф, Неофит, Иезекииль

godro: adroff пишет: Аггей, Неофит, Неофит = Мефодий А Аггея, встречал, Евгением называли.

Arkadi Klepinin: А мне вот из последних странных имен встретился Епимах...

vam1: Похоже, что это одна из форм имени Епифан. Епимах часто встречается на Вятке.

татива: Епимах- воинствующий ( греческое). Именины 11 марта и 31 октября ( по ст. стилю). На Вятке в 18-19 веках встречается много интересных имен. В метрических книгах Пермской губернии ( Юговской завод) нет такого разнообразия имен, там больше Иванов, Михаилов, Стефанов... Начала смотреть метрики Вятской губернии, глубинка, а имена: Галактион, Феоктист, Пимин,Меркурий,Василиск,Ксенафонт,Амфилохий,Ианнуарий,Аристарх,Самсон,Андроник, Климентий, Венедикт,Сельверст, Вакх, Ассон...

adroff: татива А в метриках по Соликамскому уезду разнообразие имён довольно таки большое, просто не всегда записываю.

Lenpoint: Да и по Оханскому уезду подобные имена встречаются + Феофилакт, Хрипсандр, Соломея и многие другие...

alex66: В ревизии 1747г. значится Оксен. В ревизии 1834г. записан сыновья Олексины. Могли ли так записать и какое каноническое имя Оксен?

godro: alex66 пишет: какое каноническое имя Оксен? Авксентий Записать могли, но в котором документе ошибка?

alex66: godro пишет: но в котором документе ошибка? Видимо, ошибка по 1834г. По ревизии 1850г. Олексины записаны уже как сыновья Аксеновы. Имена и возраст полностью стыкуются.

Lenpoint: Женские имена: Феозва, Анфиля, Харитина

godro: Имена из метрических книг с. Дерябинского за начало ХХ века: мужские - Агав, Амфилохий, Варнава, Осия, Сосвен; женские - Асклиада, Проскудия, Фервуфа.

Михаил: Метрическая книга Николаевской церкви Николае-Павдинского завода Верхотурского уезда: В 1916 г. у местного псаломщика родилась дочь Анимаиса.

sascha04: А вот ещё имя для крестьянских девиц: Филанцета

godro: sascha04 пишет: Филанцета А в канонической форме - Фелицата.

godro: godro пишет: мужские - Агав Оказалось, что это описка в метрике. Должно быть - Агап, то есть Агапий.

marinella: Из метрических книги церкви с. Дымковского Туринского уезда Тобольской губернии: Зиновия=Финавия, Гликерия=Лукия, Васса=Василиса муж. имена - Разумник, Асигкрит Кузьма=Косма

Прокин: sascha04 пишет: А вот ещё имя для крестьянских девиц: Филанцета godro пишет: А в канонической форме - Фелицата Еще одна форма? (вторая строчка снизу) http://shot.qip.ru/008zhz-1lA1oWR2Z/

godro: Прокин пишет: Еще одна форма? Да. Филикитата - это уж церковнослужитель переусердствовал.

Давыдов В.И.: Филикитата - 1899 г. МК Сретенской церкви г. Туринска. Ерминингельд - 1914 г. МК Спасской церкви г. Туринска.

Lenpoint: Мужское имя: Оciй

Прокин: Феофилакт - крестьянин с.Новотырышкина Алтайской волости Бийского уезда Томской губернии, 1860.

Прокин: Не знаю на сколько редкое имя, но мне встретилось впервые. Внук переселенца из д.Шата Камышловского уезда Пермской губернии. Запись о рождении от 4.05.1873 в МК прихода с.Ново-Обинского Нижне-Чарышской волости Бийского уезда Томской губернии - Прокин Исай Василиев.

godro: Прокин пишет: Исай Не редкое, но путали при написании с Исаком.

гамаюн: Попались два имени: Флена и Перегрим. Оба первый раз и оба в именах детей священнослужителей. Имена, конечно, не оригинальные и прочитал сразу, но почему такие редкие (по написанию)?

godro: гамаюн пишет: Флена и Перегрим Искаженные Фиона и Пилигрим.

alex66: Встретились среди крестьян: Лепестинья и Мартемьяна. Какие варианты?

godro: alex66 пишет: Какие варианты? Епистимия и Мариамна (или есть имя Мартиниана?).

alex66: Спасибо. Мартиниана есть, так и предполагал, а вот Лепестинья-Епистимия - догадаться не мог. Вот еще редкие имена предков, с которыми пришлось разбираться: Иувенарей (Ювиналий) Веанор (Вианор) Нирс (Нирс) Касинья (Кассения) Авинир (Авенир)

Прокин: Уж не знаю, ошибка написания или действительно имя такое. Написано разборчиво: деревни Плотниковой крестьяне: Ауреан Василиев Бахарев и ... Томская губерния, Барнаульский уезд, Кривощековская волость, 1903 год.

Людмилв: Что может означать имя сына учителя духовного училища Ексакустодиан? Прокин Думаю, что это имя - Адриан, написанное грамотным дьячком

Brulka: Дьячек Ексакустодиан Дионисьев Луканин Священник Михаил Ексакустодианов Луканин Псаломщик Иоанн Ексакустодианов Будрин Священник Ерминингельд Владимиров Первушин

Прокин: Людмилв В интернете встретил описание мужского имени Ариан (Арий), евр. Возможно от него. Или ошибка...

гамаюн: Вчера godro прислал мне выписку из метрики где родился Амфилохий. Я, конечно, прочитал в интернете про это имя, про Преподобного, про Архиепископа... Но думаю, еще не скоро будут называть таким именем детей наши современники...

Прокин: godro пишет: список имён, здесь упомянутых и объяснённых ... Евелпист — Пист В с. Шайтанском в метриках 1877-1880 гг. встретились следующие мужские имена: Евелпист В 1909-1912 годах в Томской губернии встретилось мужское имя в форме Евел. ... Деревни Плотниковой крестьянина Евела Фаддеева Шмакова жена Наталия Иванова. 55, от горячки. Очевидно, его дети: ... крестьянская девица Ирина Евелова Шмакова ... крестьянская дочь девица Екатерина Евелова Шмакова

godro: гамаюн пишет: еще не скоро будут называть таким именем детей наши современники... Или, например, женским именем Дросида!

Brulka: Прокин пишет: Евел. Может быть Евпл? дети - Евпловы

Прокин: Brulka пишет: Может быть Евпл? дети - Евпловы Да, скорее всего, Вы правы. А как полное имя?

Brulka: Такое и было - Евпл.

Прокин: Brulka Спасибо. А как имя отца этой женщины? ...крестьянская жена Иустиния Римигириева Круглова. (1913 год, Вятская губерния) P.S. Вот что удалось найти: В католической традиции почитается святой Ремигий, апостол франков, епископ Реймсский. Он считается небесным покровителем Франции и французского города Реймса. (http://kurufin.ru) P.P.S. Сообщение получилось не совсем по теме...

godro: Прокин пишет: Римигириева Димитриева?

гамаюн: имя Агафангел = Агафон?

татива: гамаюн , Агафангел-добрый вестник (греч.) именины 23 января по старому стилю. ( Православный церковный календарь на 1959 год.Изд. Московской патриархии)

Прокин: godro пишет: Димитриева? Сегодня еще раз посмотрел. Ну очень похоже на "Р" и "ги"...

godro: Прокин пишет: Ну очень похоже на "Р" и "ги"... У Вас две возможности: предположить оригинальное имя и попытаться его найти, а вторая - предположить оригинальный почерк, но обычное имя.

гамаюн: Сегодня прочитал следующие имена в ревизской сказке: Колиник и Елпидифор. Колиник это Калина?

sascha04: Калинник - Добрый Победитель (Греч.) Елпидифор - Приносящий Надежду (Греч.)

godro: гамаюн пишет: это Калина? Калина - это Калинник!

татива: В начале темы "godro" приводит имя Асклипиодот. Мне встретился вариант женского имени Асклипиодота- дочь крестьянина Глазовского уезда Лекомской волости Верхосвятицкого прихода починка Луговского Данилы Григорьева Кропачева. Вятская глубинка!(ГАКО Ф. 237 оп. 226 д. 107 МК за 1885 г.)

Sech60: Моя бабушка (1907г.р Сасовский р-н Рязанской обл) записана в свидетельстве о рождении отца - Ельгелина. Я нигде до настоящего времени не нашел происхождения этого имени. В последнем ее паспорте записана уже Еленой.

гамаюн: Попалась запись в РС: Уаллфиан Андреев сын ШИБАКИН. Что за имя такое? Написано четко по буквам. Может какая ошибка или искаженное?

Lenpoint: Есть такое имя Анкиян? Или как оно правильно читается?

старатель: Прокопей Аникин, вдов

гамаюн: В МК1805 - Петр Евтропиев БАШКИРОВ, а в РС1811 тот же человек Петр Андропов БАШКИРОВ. Одно и тоже или ошибка?

godro: Встретился в метриках Ермъ Ермовъ Клюшин. В той же метрике есть уже упоминавшаяся здесь Нунехия, а также Ерос.

гамаюн: гамаюн пишет: Одно и тоже или ошибка? Сегодня попалось: Евстропов — ЕВТРОПОВ ЕВСТРОПОВ От имени Евтропий (от греческого эутропос благонравный). Евтропий, Евтроп в просторечии преобразовалось в Антроп. Андрос производное от Андроп. (Ф). (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) … Русские фамилии

godro: В одной метрике за 1913 г. встретились два женских имени: Вевея и Виренея.

гамаюн: ГАПК, метрика за 1801: ...бракосочетались Скатинской Слободы Дьячек Василий Петров ЗАДОРИН, холост, 20 лет и здешней Слободы умершаго пономаря СУВОРОВА дочь девица Ксанфипа Васильева, 17 лет, оба первым браком. Частенько церковнослужители могли себе позволить называть своих детей "эксклюзивными" именами. Вероятно, рыжая была! Ксанфиппа -ы, ж. Стар. редк. [От греч. xanthos — огненного цвета, рыжий и hippos — конь.] †6 окт. Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011.

Lenpoint: А вот такое мужское имя: Дамиан, часто Дем(ь)ян, Демиан, редко Диамид, один раз Даментий (бывало был записан даже как Данило). Одно ли значение у этих имен? Какое имя, так сказать, первоначальное?

godro: Lenpoint пишет: Какое имя, так сказать, первоначальное? Скорее всего, путанница возникает из-за разговорной формы Дёма ко всем этим именам.

sascha04: Диомид - совет Божий (греч.) Доментиан (Даментий?) - укротитель (лат.) Дамиан (Демьян) - покоритель (лат.) Второе и третье, похоже, от одного корня. Даниил - судья Божий (евр.)

Логопед: В метрической книге Слободо-Благовещенской церкви Благовещенской волости Туринского уезда Тобольской губернии за 1881г: Анемподист

masuly: Ну, вот! Опередили меня! Я тоже хотела написать про имя Ани(е)мподист. В РС 1850г. Оренбургской губернии Бирского уезда села Касево имеется мой родственник под именем Имподист, в дальнейшем я находила уже упоминание его детей, но только с отчеством Анимподистовичи. А еще встречалось разное написание про одного и того же человека Нефед - Неофит. В селе Надеждино того же уезда встречались Исидор, Вукол, Дий. Интересно, что у одного из моих предков мать, жена и дочь были Агафьи (наверное родились в один и тот же месяц?).

masuly: В ревизской сказке 1850 года Оренбургской губернии Уфимского уезда сельца Никольского встретился Экзакустудиан.

godro: masuly пишет: Экзакустудиан Каноническая форма - Экзокустодиан.

Логопед: В переписной книге Туринского уезда 1710г: Феопен Полеехт Крысантей (и по отчеству: Михайло Крысантьев сын Кызьюров, Нефёд Крысантьев сын Данилов) Фофан (Осей Фофанов сын Бушланов, Сава Фофанов сын Боталов) Капелья и Каптелина (жен.)

Прокин: Встретилось интересное отчество: Запись о бракосочетании 17 января 1903. Жених – Томской губернии Бийского уезда Сростинской волости деревни Ключей крестьянин Михаил Проталионов Симахин.

masuly: Среди моих предков имеется Исус Кузьмич Сыропятов, когда же у него могут быть именины?

гамаюн: Встретилось редкое имя: крестьянин Билимбаевского з-да Епимах Ульянов МОШЕВ. От греч. epimacheo — оказывать военную помощь, производное от Пимена.

sascha04: masuly Исус Кузьмич Сыропятов, когда же у него могут быть именины? 1 сентября по старому стилю. (Старообрядческий церковный календарь на 1979 год)

masuly: sascha04 Большое спасибо!

гамаюн: Впервые в ревизии встретилось мужское имя Киндей. Даже засомневался, что прочитал правильно…

Давыдов В.И.: Кильсей - Перепись 1897 г. Туринского уезда (в теме не встретил).

sascha04: Давыдов В.И. Кильсей Келесий (высокий - лат.) - 14 окт. ст. Кельсий - 8 янв. ст. (Старообрядческий церковный календарь)

Прокин: Сивирьян, по-моему. Перепись 1901 года, Томская губерния, Барнаульский уезд, Боровлянская волость

гамаюн: В клировой ведомости встретилось женское имя Феозва. Феозва -ы, ж. Стар. редк.; разг. Фео́за, -ы. Производные: Фео́зка; О́за. [От греч. theosebēs — благочестивый.] †23 янв. Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011.

Natali: В Метрических книгах за 1852 год встретились имена: близнецы-девочки Асклипиодота и Кура С Асклипиодотой разобралась: женское, старинное, редкое, в честь мученицы Асклиады (или Асклипиодоты). Уменьшительное: Дота, Дотя. Именины 4 марта, 17 июня. А вот Кура? Сначала думала, что ошиблась при прочтении, но в следующем году в этом же приходе увидела это имя снова. В этих же МК мужское имя Дада. Дада - Факел, светильник (греч.). Именины: Апреля 28 (мая 11), сентября 29 (октября 12) - мученик Дада. В этом же приходе имя Пуд. Римское имя. Пуд или Пуденс (Пудент) — апостол от семидесяти. Дни памяти 17 января, 28 апреля и 10 октября. Здесь же мужские имена Африкан и Аркеосилай (предположила Аркесилай?)

godro: Natali пишет: А вот Кура? Это имя Кира, написанное через ижицу.

Natali: godro Спасибо за объяснение!

Brulka: Из МК Юрического села Соликамского уезда 1899-1900 годы мальчики: Ерм, Кукша (2), Псой (1), Дад (2), Катун, Урван девочки Голиндуха (5) Все незаконнорожденные...

Мезенина Юлия: В моих родословных встречались следующие странные (на мой взгляд) имена: Альфина, Осифей (Досифей), Деян (Диян), Лепестинья, Еликонида, Кирика, Логин, Акат (Окат), Муза, Рустик (родился в православной семье), Славик (это полное имя), Мира, Арик, Фомаида, Агиль, Изосим, Феропонт, Милодора (Минодора), Финодора, Гея, Юстиниан, Пея, Левонтий, Павлина, Акакий, Полуферья, Ликерия, Таиса, Агапея, Феопент, Автоном, Анкиндин, Кирьяк, Финодей, Илинарий, Патрикей, Сина, Крестинья, Фионина, Ранета, Фионилла, Евления. Самое чудное имя - Астратоний. Или я его неправильно прочитала?

godro: Попробую отождествить некоторые из Вашего списка. Мезенина Юлия пишет: Альфина, Осифей (Досифей), Деян (Диян)=Диан, Лепестинья=Епистимия, Еликонида=Геликонида, Кирика, Логин=Логгин, Акат (Окат)=Акакий, Муза, Рустик (родился в православной семье), Славик (это полное имя), Мира, Арик, Фомаида, Агиль, Изосим, Феропонт, Милодора (Минодора), Финодора, Гея, Юстиниан, Пея, Левонтий=Леонтий, Павлина, Акакий, Полуферья=Пульхерия, Ликерия=Гликерия, Таиса=Таисия, Агапея=Агапия, Феопент, Автоном, Анкиндин, Кирьяк=Кириак, Финодей, Илинарий=Иллинарий, Патрикей=Патрикий, Сина=Ксена, Ксения?, Крестинья=Кристина, Фионина=Фиона, Ранета, Фионилла, Евления. Самое чудное имя - Астратоний=Стратоник

Мезенина Юлия: вот спасибо

Мезенина Юлия: помогите разобраться. Что это за имя Веденей?

гамаюн: Мезенина Юлия пишет: Что это за имя Веденей? Русское, мужское имя Веденей (от слова ведовать, ведающий). От него произошли фамилии ВЕДЕНЬКОВЫ, ВЕДЕНЕЕВЫ.

Мезенина Юлия: существует и имя Делмит? Дети у этого человека записаны как Демидовичи

godro: Мезенина Юлия пишет: Что это за имя Веденей? гамаюн пишет: от слова ведовать, ведающий Более достоверно: Веденей, Веденикт - просторечные формы имени Венедикт (лат.«благословенный»).

godro: Мезенина Юлия пишет: имя Делмит? Диомид (Деомит, Демид) - Дометий (Дементий) - Дамиан (Демьян) - имена разные, но в быту их часто путали, подменяли.

Brulka: так же как и Парфений - Порфирий

godro: Brulka пишет: Парфений - Порфирий и вариант - Перфилий, от которого уменьшительное Перша и фамилия моих предков - Першины.

Lenpoint: Прокопей и Прокофей - одно имя?

godro: Lenpoint пишет: Прокопей и Прокофей - одно имя? Да.

гамаюн: Екатеринбургский мещанин Кассиан Григорьев СМИРНЯГИН. Кассиан – вероятно, в дальнейшем Касьян? Муж имя Манчила, Манчиловы дети… Муж имя Селуян (это Силантий?)

гамаюн: Попалось редкое женское имя Хариесса. Из словаря личных имен: Хариесса жен. стар. редк. Производные: Хариеска; Хеза; Еса. Происхождение: (Греч. chariessa — изящная, милая, приятная.) Именины: 23 (10) марта и 29 (16) апреля – мученица Xариесса.

Lenpoint: в Оханском уезде: Меркулiй Галавтифонов Козлов

godro: Lenpoint пишет: Меркулiй Галавтифонов Козлов Галактионов.

Lenpoint: Ну значит писарь постарался

godro: Lenpoint пишет: Ну значит писарь постарался После писарей не всегда догадаешься.

Lenpoint: Не-не, у этого писаря почерк аккуратный, буковка к буковке... принтскрин бы ща пригодился

godro: Lenpoint пишет: почерк аккуратный Люблю аккуратный почерк. Но всё-таки писали они так, как говорили, а говорили по разному. Алексий и Алексей, Василий и Василей, Пульхерия и Полухерия.

bazyon: Спасибо всем. 1. главное - нашёл - что искал. Та каракуля очень подходит под вариант Хрисанф 2. по поводу "ономастики" - несколько примеров: мой дед - Демидович (1906-1975) у меня есть документы на него с отчествами: Демидович, Дмитриевич, Данилович на память помню, что однажды его написали - Диогенович в подлинности документов не сомневаюсь. И это - 20 век!!! 3. Моя "визави" расшифровывая то что нафотографировала мне в ГАКО написала фамилию одной из невест - Юсипова. В моём понимании в этом месте в это время татар быть не может. Личный анализ получил вариант - Юшкова. (количество палочек совпало) 4. "Современный" месяцеслов был введён при Патриархе Никоне (прости его господи). Существовавшие тогда имена были стилизованы на киево-греческий манер. Что за этим последовало все помнят? Во всяком случае у меня сложилось впечатление, что притч разных церквей даёт разное написание одних и тех же имён. Что, вероятно связано с местом обучения священников. Т.е., даже не поддавшись Расколу, часть священников не приняла нововведения Никона. И осталась в так называемой "древле-русской" традиции. Как следствие: попытки перевести на русский язык русские имена "испохабленные" при Никоне на греческий и украинский манер - попахивают маразмом. Сперва анализируйте русский корень!!! А уже потом читайте как советники Никона из Киево-Печёрской Лавры "перевели" русское имя с греческого на русский же.

гамаюн: Мамелхва, жен, *26(28).03.1844 Игафракс, муж, *6(7).04.1844 Пуд, муж, *12(14).04.1844 Сразу три редких имени в одном месте МК Поташкинского села, практически на одной странице. Родители из обычных русских семей.

masuly: Встретилось в МК г. Бирска - Денисов КАЛИННИК Иванович 1867 г.р.

volod: Хотелось бы поделиться своими наблюдениями при работе с делами Ирбитского уезда (XVIII - нач. XХв.в.). Некоторые имена в теме уже существуют, но всё же повторюсь. Егоръ записаны в МК XVIIIв. и в Рев.сказках 1812, 1816. В XIХв. эти же лица преобразовались в Георгiй. С начала XХв. обратно в Егоръ. Косма (XVIII- XХв.в.) — Косьма (XVIII- XХв.в.) — Козьма (начиная с Рев.ск. 1816г.) — Кузьма (1915-1920г.г.). Матвей (в Рев.ск. 1812, 1816, 1834, 1850, 1858) - Матфiй ( во всех МК). Малафей (в Рев.ск. 1812, 1816, 1834, 1850, 1858) - Малахiй ( во всех МК). Нефедъ (в Рев.ск. 1812, 1816, 1834, 1850, 1858) — Мефодiй ( во всех МК). Парфёнъ (в Рев.ск. 1812, 1816) — Перфилъ (в МК 1822 ,в Рев.ск. 1834) — Перфилiй (в МК 1827) — Порфирiй (в МК 1857, в Рев.ск. 1858). Осипъ (в Рев.ск. 1812, 1816, 1834, 1850, 1858) — Jосифъ ( во всех МК) - Осипъ (1915-1920г.г.). Савва — Савватей- Саватей- Савелей одни и те же лица встречаются как в Рев.сказках так и в Метрических книгах. Так к примеру, Савва Игнатiевъ по МК 1817г. в Рев.сказке 1816 записан Савелей Игнатеевъ. Видимо зависело от образования и пожелания дьяка или переписчика. Следующие имена в теме ещё не упоминались. В рев.сказках не редко встречается Соломея (Соломiя по МК). Женское имя древнееврейского происхождения. Из инета узнал, что «Это одно из благодатнейших имен. Соломия прошла через всю жизнь Иисуса Христа - она была повитухой у Девы Марии. Соломия была одной из мироносиц, которые ждали у пещеры три дня до воскрешения Иисуса, и свято верили, что это произойдет». Первую жену моего прадеда звали Мастридiя Ильина. Когда первый раз увидел в «Метрической книге Богоявленского собора 1906г.» долго не мог прочитать, т.к. это имя мне не встречалось ни до ни после. В итоге записал, как смог прочесть. Добравшись до компьютера, понял что прочитал и записал правильно. Мастридiя (жен. имя греческого происхождения) — наследующая, исследовательница. Производные: Мастрида, Рида. Известные носители имени: Мастридия Александрийская - христианская святая, преподобная (Память 7 декабря). Мастридия Иерусалимская - христианская святая, дева-отшельница (Память 20 февраля).

bazyon: volod Ревизские Сказки заполнялись ЧИНОВНИКАМИ, которые общались друг с другом на Русском Языке. МК заполнялись СВЯЩЕННИКАМИ, которых "реформами Патриарха Никона" обязали использовать так называемый "церковно-славянский язык", искусственный для России. Не все священнослужители (в т.ч. архиереи), даже устоявшие перед соблазном Раскола, считали необходимым это делать. Некоторые использовали нормальный язык. Традицию написания имён, скорее всего задавали в учебных заведениях (семинариях). Попробуйте сопоставить смену правил написания имён в МК к смене конкретных священнослужителей прихода.

godro: volod пишет: Егоръ в Георгiй. Я встречал это имя в форме Егоргий.

Людмилв: Три имени имеют одно значение: Егор (Егорий), Георгий, из немецкого Гюрги Юрий. В некоторых семьях крестили сына Георгием, а звали Юрой

Михаил: Метрическая книга Свято-Троицкой церкви Ростесского села Соликамского уезда за 1891 г. (ГАСО. Ф.6. Оп.19. Д.279. Л.27): "сей церкви псаломщик Валентин Салафилов Осокин"

Леонид: ГАШ, Фонд. 335, с. Крестовское, Вознесенская церковь, Опись 1. Дело 3. Метрические книги и Иповедные росписи 1780-1800г., В исповедной росписи за 1796 год (л.115, двор 83) встретил запись с именем Езекиил (Езекииль) "дети их Езекиил 26 далее Езекиилева жена" В интернете нашел такую информацию: пророк Иезекииль. именины; 3 августа Иезекииль - один из «великих пророков», родился в Иудее около 622 года до н. э. и был священником. ..... Или я ошибочно расшифровал запись или действительно такое имя? См. ссылку на фрагмент записи. http://shot.qip.ru/00BuPl-5CkKxLnPI/

Леонид: В МК Шутинской Петро-Павловской церкви, Камышловского уезда я встречал такие имена: Софоний (Софон), Феонемт, Сильвестр, Логин (Логгин), Дий Женские: Домна (Домника)

godro: В переписи 1897 г. встретил имя Анифат. По метрикам этого человека звали Вонифатий.

АК-63: Как-то в метрике попалось имя Паратксена (или очень близкое к тому - почерк был не шибко разборчив). Пересмотрел все святцы - ну нет такого, есть только Параскева! Может, описка дьячка (либо какой-то неофициальный вариант канонического имени)?

godro: АК-63 пишет: Паратксена Хм, мне, кажется, тоже такое попадалось, но не зафиксировал.

АК-63: Далеко ходить не буду - когда у меня родилась дочь, решил посмотреть, как должно быть ее имя по святцам. Оказалось - или Христодула, или Ермиония! В итоге ребенка назвали Марией...

гамаюн: АК-63 пишет: В итоге ребенка назвали Марией... Интересно, что бы на это сказал Иоанн Соболев?

АК-63: Просто взял православный церковный календарь (с портретами всех архиереев - из тех, которые продаются в церковных лавках) и кое-что (далеко не все) оттуда выбрал: Авдий - слуга Господень (евр.), Авенир, Авив - колос (евр.), Агапит - возлюбленный (греч.), Адриан - из г.Адрии или с Адриатического побережья, Азария - помощь Божья (евр.), Алфей - перемена (евр.), Амос - твердость (евр.), Анания - благодать Божья (евр.), Андроник - победитель мужей (греч.), Антиох - сопротивляющийся (греч.), Антипа - упорный (греч.), Ардалион - сосуд для окропления; замаранный (греч.), суетливый (лат.). ОДНАКО! Аристарх - лучший начальник (греч.), Аристовул - лучший советник (греч.), Артемон - парус (греч.), Афиноген - из Афин (греч.), Боголеп (слав.), Вавила - смешение (евр.), Варлаам - сын Божий (халд.), Варнава - сын утешения (евр.), Варсонофий, Василид - царственный, Василиск - царек (греч.), А НЕ ТО, ЧТО ВСЕ ПОДУМАЛИ! Вассиан, Вирилад, Вукол - пастух (греч.), Гервасий - копьеносец (герм.), Гермоген (греч.), Геронтий - престарелый (греч.), Гурий - львенок (евр.), Далмат - из г.Далматии, Дамаскин - из г.Дамаска, Диодор - Божий дар (греч.), Диоскор (греч.), Донат - подаренный (лат.), Доримедонт - царь, носимый на копьях (греч.), Евагрий (греч.), Евангел - благой вестник (греч.), Евлалий, Евлампий - благосветлый (греч.), Евлогий - благословение (греч.), Евпсихий - благодушный (греч.), Евсевий - благочестивый (греч.), Евстафий - твердо стоящий (греч.), Евстохий - меткий, остроумный (греч.), Евстратий - добрый воин (греч.), Евтихий - счастливый (греч.), Евфрасий - веселый (греч.), Елеазар - помощь Божья (греч.), Елевферий - свободный (греч.), Ерм - вестник (греч.), Ермей - прибыльный (греч.).

АК-63: Зиновий - богоугодно живущий (греч.), Зинон (греч.), Зосима - жизненный (греч.), Зотик - животворящий, полный жизни (греч.), Ианнуарий - привратник (лат.), Иасон - целитель (греч.), Иеремия - возвышенный Богом (евр.), Илиодор - дар солнца (греч.), Иоанникий, Иоасаф - Господь есть судья (евр.), Иоиль - Господь Бог (евр.), Иона - голубь (евр.), Иринарх - начальник мира (греч.), Ириней - мирный (греч.), Исавр - из Исаврии, Исаия - спасение Господне (евр.), Исидор (греч), Иуда - славный (евр.). КАК НИ СТРАННО, ЭТО ОДИОЗНОЕ ДЛЯ ВСЕХ ХРИСТИАН ИМЯ ИСЧЕЗЛО ИЗ ОБИХОДА ТОЛЬКО БЛАГОДАРЯ АТЕИСТАМ! Иулиан (греч.), Иуст - праведный (лат.), Каллист - прекраснейший (греч.), Каллистрат - добрый воин (греч.), Капитон, Карп - плод (греч.), Кастор - блистающий, превосходный, начальник (греч., лат.), Келсий - высокий (лат.), Кесарий - царский, Киндей - подвижный (греч.), Киприан - с острова Кипр, Конкордий - согласный (лат.), Конон - трудящийся (греч.), Крискент - растущий (лат.), Ксанфий - русый, рыжий (греч.), Ксенофонт - говорящий на иностранных языках (греч.), Левкий - белый (греч.), Ливерий - свободный (лат.), Лонгин - долгий (лат.), Лукиан - светлый (лат.), Македоний - из Македонии (греч.), Макровий - долгожизненный (греч.), Мардарий - из Мардара (местность в Армении), Маркелл - воинственный (лат.), Мартиниан, Мемнон - помнящий (греч.), Мина - месячный, лунный (греч.), Мокий - осмеивающий (греч.), Назарий - посвященный Богу (евр.), Наркисс (греч.), Нафанаил, Нектарий, Нестор - возвратившийся домой (греч.), Никандр - муж победы (греч.), Никанор - видящий победы (греч.), Никодим - побеждающий народ (греч.), Онисифор - приносящий пользу (греч.), Онуфрий (греч.), Орест - горный (греч.).

АК-63: Павлин - маленький (лат.), Павсикакий - прекращающий зло (греч.), Паисий - детский (греч.), Палладий - (греч.), Памва - пастырь всех (греч.), Пакратий - всесильный (греч.), Пантелеймон - всемилостивый (греч.), Папий - отец (лат.), Парфений - девственник (греч.), Пафнутий, Пимен - пастырь (греч.), Питирим, Полиевкт - многожеланный (греч.), Поликарп - многоплодный (греч.), Полихроний - многолетний (греч.), Помпий, Пров - честный, добрый (лат.), Прокл - далекий (лат.), Протасий - стоящий в первом строю (греч.), Протоген - перворожденный (греч.), Рафаил - исцеление Божие (евр.), Рустик - деревенский (лат.). МЕЖДУ ПРОЧИМ, ВЕСЬМА РАСПРОСТРАНЕННОЕ В НАШЕ ВРЕМЯ ИМЯ! ПРИ КРЕЩЕНИИ ТАК ОБЫЧНО НАЗЫВАЮТ РУСЛАНОВ... Савин - сабинец (представитель народа в Италии), Самон - тучный, крепкий (евр.), Сампсон - солнечный (евр.), Самуил - услышанный Богом (евр.), Севериан, Серапион, Сила - молчание, покой (евр., лат.). Я-ТО ДУМАЛ, ЧТО ЭТО ИМЯ В ПЕРЕВОДЕ НЕ НУЖДАЕТСЯ... Силуан - лесной (лат.). СВЕТСКИЙ ВАРИАНТ - СИЛАНТИЙ? Синесий, Сисиний, Сисой, Смарагд - изумруд, малахит (греч.), Созонт - спасающий (греч.), Сосипатр - спасающий отца (греч.), Сосфен - сохраняющий крепость (греч.), Софроний - здравомыслящий (греч.), Таврион (греч.), Тит - почтенный (греч.), Фавст - благополучный, счастливый (лат.), Фалалей - цветущая маслина (греч.), Фалассий - морской (греч.), Феоген - богорожденный (греч.), Феогност - Богом знаемый (греч.), Феодул - Божий раб (греч.), Феона - от Бога помощь получающий (греч.), Феофил - друг Божий (греч.), Филагрий - любящий деревню (греч.), Философ - любомудр (греч.), Филофей - боголюб (греч.), Фока (греч.), Фотий - светлый (греч.), Харалампий - радостью сияющий (греч.), Херимон - радующийся (греч.), Христофор - носящий Христа (греч.).

АК-63: Акилина - орлиная (греч.), Ариадна - сохраняющая супружескую верность (греч.), Домна, Домнина - госпожа (лат.), Домника - Господня (лат.), Евлалия - благоречивая (греч.), Евстолия - хорошо одетая (греч.), Евтропия - благонравная (греч.), Евфалия - благоцветущая (греч.), Илария - тихая, радостная, ясная (греч.), Иулитта, Кира - госпожа (греч.), Кириакия - господская (греч.), Лукия - светлая (лат.), Олимпиада - воспевающая небо (греч.), Перпетуя - вечная (лат.), Поликсения - очень гостеприимная (греч.), Руфь, Саломия, Текуса - рождающая (греч.)... Тема - в имеющемся у меня православном календаре мужские имена в целом занимают 44 страницы, женские - неполных 7 (да и то многие из них повторяют мужские)...

АК-63: Все-таки, решил добавить женских имен: Агафия - добрая (греч.), Агафоклия - благославная (греч.), Агния - непорочная (греч.), Анисия - успех (греч.), Аскитрея - подвижница (греч.), Еванфия - благосветная (греч.), Епихария - радостная (греч.), Еротиида - любезная (греч.), Калиса - прекрасная (греч.), Каллисфения - с хорошими силами (греч.), Касиния - служанка (лат.), Кириена - господствующая (греч.), Клеопатра - славная по отцу (греч.), Манефа - данная часть (евр.), Матрона - знатная (лат.), Мелания - черная (греч.), Миропия - делающая миро (греч.), Митродора - дар матери (греч.), Нонна - Богу посвященная (егип.), Пиама - мать (егип.), Поплия - общенародная (лат.), Прискилла - старенькая (лат.), Рахиль - овца (евр.), Рипсимия - бросающаяся (греч.), Соломония - смирная (евр.), Сосанна, Сусанна - белая лилия (евр.), Трифена - роскошно живущая (евр.), Фекла - совершенная (евр.), надежда (арамейск.), Фива - светлая (греч.), Фотина, Фотиния - светлая (греч.). ЕЩЕ ОДНО ИМЯ, НЫНЕ ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ ГОРАЗДО БОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫМ, ЧЕМ ПРЕЖДЕ. ПРИ КРЕЩЕНИИ ТАК НАЗЫВАЮТ СВЕТЛАН. Харита - любезная (греч.), Хриса, Хрисия - золотая (греч.). И пара ответов на старые вопросы. Ексакустодиан в переводе с греческого означает - полковой судья. Именины Иисуса (у православных имя пишется, конечно, через два "и") могут отмечаться 6 марта и 29 мая (в честь Иисуса Анзерского), 1 сентября (в честь Иисуса Навина) и 15 декабря - в Неделю Святых праотец (в честь Иисуса сына Иоседекова). Даты указаны по старому стилю.

Михаил: В метрической книге Введенского собора Богословского завода Верхотурского уезда от 7 февраля 1814 г. встретилось имя: мастеровой КЛЕОНИК Васильев Быков (ГАСО. Ф.6. Оп.3. Д.15. Л.445 об.). КЛЕОНИК ("славный победитель" - от греческого "победа", "слава")

Михаил: В метрической книге Введенского собора Богословского завода Верхотурского уезда от 1 апреля 1815 г. встретилось имя: мастеровой КАНИДИЙ Максимов Суровцов (ГАСО. Ф.6. Оп.3. Д.16. Л.427). КАНИДИЙ (Римское имя. Возможно, от латинского "серый, седой").

Людмилв: А у одной из Ляпустиных был муж Канадий Тарабукин

Михаил: В метрической книге Введенского собора Богословского завода Верхотурского уезда от 15 ноября 1817 г. встретилось имя: служитель ДАД Гаврилов Нассонов (ГАСО. Ф.6. Оп.3. Д.18. Л.441). ДАД (по одному источнику греческого происхождения "пламенник, лучина", по другому персидского "справедливость").



полная версия страницы