Форум » ПАЛЕОГРАФИЯ » 2018 Помогите прочесть » Ответить

2018 Помогите прочесть

skier: Небходимо прочесть название деревни...Надпись читается..а вот с деревней есть варианты. Прошу озвучить Ваше видение. С ув. Начало темы смотрите здесь (сообщения 2009-2016 годов), здесь (2016) и здесь (2016-2017).

Ответов - 241, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

medna: yur441 пишет: вот сколько значений слова в словаре Даля.

adroff: Войнов пишет: Помогал коллеге с переводом письма предков написанного зюттерлином - процент перевода около 70%, но смысл понятен. Александр Владиславович выкладывайте сканы-вместе и разберемся. Если понадобиться помощь - пишите, помогу.

yur441: yur441 пишет: medna пишет:  цитата: Притыка-деталь упряжи быков для вспашки земли. Вероятно фамилия Притыкин и произошла от этого слова. Ну это было бы слишком просто, вот сколько значений слова в словаре Даля. "Притыка. -чка, притыкалка ж. затычка, гвоздь, чека, запирка; рожон, копыль, колышек. Чучело на притыке. Рубить в притычку, стыкая концы, наставляя рубкою. | Притыка, -чка. человек лишний где, пятое колесо. | Притык, сиб. пристрой. Притычный, к притычке относящийся. Притыкатель, -ница, притыкала об. приткнувший что-либо." Ещё раз вернусь к ранее поднятому вопросу, происхождение слова "притыка". По своей специфике, мы часто работаем с первоисточниками - исходными документами, на этой основе можно уже делать свои выводы. Считаю, что приводить здесь ссылку со стороннего ресурса о версии происхождения слова не совсем корректно. Это не дает ответа на вопрос, а скорее только запутает. И почему чей то частный взгляд на вопрос должен быть для нас авторитетным мнением? Слова часто в разных регионах имеют разное значение, надо учитывать то, что мы на Урале Часто обращаюсь к словарю Даля, он наиболее полно и разносторонне описывает значение устаревших слов.


Бажукова: Помогите прочесть имя сына. Я читаю Ядка, но сомневаюсь . И если так, то как пишется отчество от этого имени?

mostlyautumn: Лука

Далматовец: Еще раз о происхождении названия деревни Притыкина (по переписи 1710 г. А.Парфентьева) или Притыка (монастырская перепись 1711 г.). В наших краях до сих пор сохранилось часто употребляемое слово "притык" или "впритык", т.е. поставить, подвинуть вплотную к чему-то. Деревня Притыка на правом берегу реки Исети в 6 верстах от монастыря появилась до 1678 г. Основатель крестьянин Назар Буторин из Важеского уезда. Вероятно, первые избы деревни как будто приткнулись к самому берегу реки или к монастырской мельнице, которая была заложена почти одновременно с деревней. Может переписчики дали название деревне по примеру таких же. В переписях Белослудской слободы Верхотурского уезда тоже есть деревня Притыкина над Черной речкою (ныне Талицкая округа Свердловской области).

Войнов: Далматовец пишет: В наших краях до сих пор сохранилось часто употребляемое слово "притык" или "впритык" Думаю, Михаил Захарович прав... Не такое уж, кстати, редкое название... Притыка: Притыка — село в Бурлинском районе Алтайского края. Притыка — деревня в Нытвенском районе Пермского края. Притыка — деревня в Оханском районе Пермского края. Притыкино: Притыкино — деревня в Грязовецком районе Вологодской области. Притыкино — деревня в Сокольском районе Вологодской области. Притыкино — деревня в Тотемском районе Вологодской области. Притыкино — деревня в Парфеньевском районе Костромской области. Притыкино — деревня в Пыщугском районе Костромской области. Притыкино — деревня в Шарьинском районе Костромской области. Притыкино — деревня в Чаплыгинском районе Липецкой области. Притыкино — деревня в Дмитровском районе Московской области. Притыкино — деревня в Рузском районе Московской области. Притыкино — деревня в Сокольском районе Нижегородской области. Притыкино — бывшая деревня в Хиславичском районе Смоленской области. Притыкино — деревня в Кимрском районе Тверской области. Притыкино — деревня в Ясногорском районе Тульской области. Притыкино — деревня в Некоузском районе Ярославской области.

Далматовец: Помогите прочесть у Дмитрия Петрова Боголюбова

yur441: Далматовец пишет: Помогите прочесть у Дмитрия Петрова Боголюбова Прочесть что? Не конкретно поставленный вопрос - неуважение к форумчанам. 1. Не Дмитрий, а ДмитрЕй. 2. Если его братья, то это Афанасей и Иосиф. 3. Слово, которое напротив имени "Дмитрей", то мало информации, надо смотреть в контексте.

yur441: Давайте будем очень уважительно относится к орфографии текстов древних рукописей и не применять к ним правила современного русского языка.

godro: yur441 пишет: Слово, которое напротив Если не скрепа (что возможно), то личная характеристика Дмитрия относительно его работоспособности, типа "косолап" или "косоглаз", но по буквам ни то, ни другое.

yur441: Первое, это ссылка на "радикал", что само по себе уже корежит.

Далматовец: Да, я прошу помочь прочесть слово, что стоит напротив Дмитрия в графе "Кто из оных померли или отданы в рекруты". Начало его такое же, как в словах "квасовар", "каменщик", "кузнец". Это же слово по смыслу больше похоже на "косолап", но по буквам не сходится.

Давыдов В.И.: yur441 (Пост № 511). А Иосиф брат или сестра Дмитрию?

Далматовец: В монастырской переписи 1763 г. указаны только мучины. Иосиф и другие дети во второй графе - это рожденные после прежней переписи.

IvanS: Дмитрей - кожевник

godro: IvanS

yur441: IvanS пишет: Дмитрей - кожевник Так и эдак крутил слово, а оказывается всё просто. IvanS - браво!

Далматовец: Спасибо всем, кто помог разобрать слово "кожевник"! Петр и Павел Носковы тоже были кожевниками, но у них слова легко читаются (на снимке).

yur441: Далматовец хочу попросить у Вас прощения. Вчера был какой-то не адекватно злой. Вел себя не корректно. Извините меня пожалуйста.

Далматовец: yur441 Да ладно, забудь, проехали. Все мы здесь свои люди. Я тоже в чем-то виновен: с внуком долго настраивал радикал-фото, чтобы отправить изображение, поторопился и невнятно поставил вопрос. Подумал, что коллеги могут понять с полуслова, объяснят, а не будут поучать.

АВД: http://vfl.ru/fotos/d4b19ce923447370.html Помогите прочитать название села. И, если не затруднит, весь текст. Смысл текста понятен, но вдруг что-то упустил.

mostlyautumn: (в) Алексей Степанов тритцети пяти, у него жена у него жена (!) Палагея Гарасимова тритцети лет. Сказался, что он Алексей Синбирского уезду ясашного села Томышева, ис того села сошел тому лет з десять и ходил по розным местам, кормился работою. А в перепись 710-го году нигде не написан. А в село Покровское пришел жить в 714-м году.

АВД: mostlyautumn Спасибо большое за подробный ответ!

mavra3: Помогите, пжл., прочитать место проживания крестьянина Лазаря Вторушина - отца Анны

Evghenii: mavra3 пишет: Лазаря Вторушина Города Тотмы из села или из деревни того неузпомнит тоимо Если правильно прочитал, то не из установленного места города Тотьмы

IvanS: у Калины жена Анна 32-х лет взята в замужество города Тотьмы из села или из деревни того не упомнит токмо у крестьянина Лазаря Вторушина т.е. из какого-то н.п. Тотемского уезда

mavra3: Evghenii. IvanS, спасибо. (я, по своей неграмотности, подумала было: неужели из Томска? )

Мишаня: помогите прочесть текст

mostlyautumn: в олтаре выкрасить во всем свет[ло-] голубой под небесной цвет краской в оном написать в к[...] свят. дух с сиянием и херувима[ми] 3 иконы над окнами и два серафим[а] 4 иконы в простенках 2 антелала в арке блис дверей и насереди оных крест[...] 4 иконы на окнах все оные по назна- чению священника какия будут и округ оных на- писать тоже мас. красками наподобия рам



полная версия страницы