Форум » ПАЛЕОГРАФИЯ » 2018 Помогите прочесть » Ответить

2018 Помогите прочесть

skier: Небходимо прочесть название деревни...Надпись читается..а вот с деревней есть варианты. Прошу озвучить Ваше видение. С ув. Начало темы смотрите здесь (сообщения 2009-2016 годов), здесь (2016) и здесь (2016-2017).

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Muchan: Починок ?? Матремьян Осипов сын ФЕДОТОВ 88 сын Дементей 38 дети Никифор 8 Клементей 6 Клементей же 4 Меркурий 2 ?? (последнее слово?)

IvanS: Починок на мысю Мартемьян Осипов сын ФЕДОТОВ 88 лет, сын Дементей 38, дети Никифор 8, Клементей 6, Клементей же 4, Меркурий 2 лет, чусовских

yur441: masuly пишет: Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, прочитать фамилию отца младенца. Здесь необычное написание буквы "а", посмотрите в словах "пономарь" и "Матвей". Поэтому однозначно фамилия отца Балаев.


yur441: Да, точно, был такой купец в Бирске . "Но значительнее из всего торгующего класса своею оборотливостию купец Балаев..." Источник: POSREDI.RU - http://posredi.ru/b_04_16_birsk-vzgliad.html

Muchan: IvanS пишет: чусовских Спасибо! А какой смысл этого слова в данном контексте?

IvanS: Это слово может быть часть скрепы. Надо смотреть другие листы.

Muchan: IvanS пишет: Надо смотреть другие листы. на след листе другой человек - никакой связи ...

yur441: Muchan пишет: А какой смысл этого слова в данном контексте? Вероятно, откуда приехали. Должно быть со Строгановских владений на реке Чусовой. Хотя Мартемьян зафиксирован в переписи Бельского 1678 года так же у Строгановых, но в сельце Верх Мулинском:" Вд Лучка Авдиев сын Сподобин (л 488) у него дети Ивашка да Ситко Вд Мартемьянко Осипов сын Федотовых у него дети Максимко 10 да Фомка 3".

yur441: Перепись 1710 года. Село Верхомулинское Во дворе Максим Савин сын Костарев 36 лет (л.454) у него жена Марфа Осипова дочь 33 лет у негож детей Василей 10 Костянтин 6 лет да три дочери девки Маремьяна 14 Аксинья 12 Парасковья 4 лет да мать вдова Маланья Козьмина дочь 50 лет да два брата родные Иван 25 Григорей 14 лет у Ивана жена Аксинья Васильева дочь 23 лет у негож сын Артемей 8 лет да дочь девка Арина 3 лет у негож сын Артемей 8 лет да дочь девка Арина 3 летживет он Максим во дворе Мартемьяна Осипова сына Федотова и детей ево Максима и Фомы да Григорья Мартемьянова сына Бабиновых и пасынка ево Савы Тимофеева сына Костаревых и сына ево Савина Максимова а Мартемьян з детьми ис того двора вышед живет тогож села в починке на речке Мысу с 701-го году а Григорей во 199-м а сын ево Сава в 204-м годех померли.

yur441: Посмотрел перепись 1710 года, там какое-то хитрое административное деление. Село Верхнемулинское относилось к Сылвенскому острожку, а он, в свою очередь, был в Чусовском уезде. Возможно, что "чюсовских" в тексте переписи означает, что родом они из Чусовского уезда.

Muchan: yur441 пишет: Вероятно, откуда приехали. Приведенный кусок из РС 1720 и Мартемьян все в том же поч на Мысу, который относится к тому же селу Верхомулинское, так что не далеко уехал ... В 1647 и 1623 его семья все в том же Верхомулинском

godro: Muchan пишет: на след листе другой человек - никакой связи ... Скрепа по листам - это нумерация листов, чтоб не растерялись, не были вырваны. На каждом листе часть какой-то фразы, иногда целое слово, иногда только один-два слога. Когда фраза написана полностью, она начинается сначала. Иногда бывает скрепа, написанная двумя-тремя людьми, как бы заверяющими целостность документа. На этом листе часть скрепы "чусовских", на следующем листе примерно в той же части листа должен быть следующий фрагмент скрепы, так же не имеющий отношения к тексту самого документа, но связанный по смыслу именно с "чусовских". Смысл скрепы понятен, только когда соберёте все её части от повтора до повтора, как нотную гамму.

godro: Например, скрепа может выглядеть так: "Верхо-тур-ский-дья-чек-Ива-шко-Ко-смин".

masuly: yur441 Большое спасибо!

Muchan: godro пишет: Смысл скрепы понятен, только когда соберёте все её части от повтора до повтора Спасибо! Получилось: "К сему ведения именитых людей Александра Григорьяича з братьями Строгановых вотчин их Чусовских городков приказчик Иван Михайлов сын Трубиков руку приложил" В повторе имя писчика другое написано.

yur441: godro спасибо за науку, про скрепу я не знал. Таким образом можно проверить рукопись переписи на предмет утраченных листов, очень полезная информация.

Evghenii: yur441 пишет: скрепу Догадывался, когда встречались на одной странице название завода, а на другой само слово завод. Сейчас буду обращать внимание на полный текст

godro: Muchan пишет: В повторе имя писчика другое написано. Разделили ответственность.

Далматовец: Из какого уезда, Вебского или Вельского, пришел в Далматовский монастырь крестьянин Иван Никифоров Катаргин?

Arkadi Klepinin: Вятцкого

Далматовец: Arkadi Klepinin Спасибо! Значит, с Вятки к нам пришли крестьяне Катаргины и поселились в деревне Притыкинской. Кстати, такое странное название деревни не такое уж редкое. Оно еще где-то встречается.

Arkadi Klepinin: Далматовец Название совсем нередкое. Просто навскидку, встречал деревню Притыкину в Важском у., в Балахонском у., в Яренском у., в Ярославском у., в Хлыновском у., в Белозерском у., в Суздальском у., в Калязинском у., на Ветлуге (Унженская осада Галицкого у.). Видимо есть и еще в куче мест.

АК-63: Может, это название происходит от слова "приткнуться"?

medna: Версия. Деревни. часто назывались по фамилии первопоселенцев. В данном случае - Притыкин. Притыка-деталь упряжи быков для вспашки земли. Вероятно фамилия Притыкин и произошла от этого слова. На быках землю пахали крестьяне в дореволюционной России. Значит и люди с такой фамилией были либо крестьянами либо мастерами по изготовлению упряжи для рабочих быков-пахарей земли Источник: http://names.neolove.ru/last_names/15/pr/pritykin.html © NeoLove.ru

Muchan: medna пишет: На быках землю пахали крестьяне в дореволюционной России. В Пермском крае тоже на быках пахали??

АК-63: Нужна помощь в прочтении записей на немецком языке из лютеранских метрических книг (вторая треть 19-го века). Готов заплатить.

Войнов: АК-63 пишет: Нужна помощь в прочтении записей на немецком языке из лютеранских метрических книг (вторая треть 19-го века). Записи велись на "зюттерлин" (вариант готического рукописного шрифта). Там начертания букв кардинально отличается от современных рукописных шрифтов + слова, ныне неиспользуемые + индивидуальные особенности почерка священника....Зюттерлин использовался до 30-х годов прошлого столетия и не все современные немцы понимают текст написанный им. Помогал коллеге с переводом письма предков написанного зюттерлином - процент перевода около 70%, но смысл понятен. Александр Владиславович выкладывайте сканы-вместе и разберемся.

АК-63: Сергей Геннадьевич, мне кажется, это уже не вполне будет вписываться в формат сайта... Может, скинете мне в личку Ваш электронный адрес?

medna: Muchan пишет: В Пермском крае тоже на быках пахали?? Нет, туда переселились люди с готовой фамилией.

yur441: medna пишет: Притыка-деталь упряжи быков для вспашки земли. Вероятно фамилия Притыкин и произошла от этого слова. Ну это было бы слишком просто, вот сколько значений слова в словаре Даля. "Притыка. -чка, притыкалка ж. затычка, гвоздь, чека, запирка; рожон, копыль, колышек. Чучело на притыке. Рубить в притычку, стыкая концы, наставляя рубкою. | Притыка, -чка. человек лишний где, пятое колесо. | Притык, сиб. пристрой. Притычный, к притычке относящийся. Притыкатель, -ница, притыкала об. приткнувший что-либо."



полная версия страницы